Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of British English words that have different American English spellings, for example, colour (British English) and color (American English). Word pairs are listed with the British English version first, in italics, followed by the American English version: spelt, spelled; Derived words often, but not always, follow their root.
When the prefix "re-" is added to a monosyllabic word, the word gains currency both as a noun and as a verb. Most of the pairs listed below are closely related: for example, "absent" as a noun meaning "missing", and as a verb meaning "to make oneself missing". There are also many cases in which homographs are of an entirely separate origin, or ...
Excluded are the numerous spellings which fail to make the pronunciation obvious without actually being at odds with convention: for example, the pronunciation / s k ə ˈ n ɛ k t ə d i / [1] [2] of Schenectady is not immediately obvious, but neither is it counterintuitive.
Many of these words have the same origin, and similar meanings, and are essentially the same word. True heteronyms require the two words to be completely unrelated, which is a rare occurrence. For a longer list, see wikt:Category:English heteronyms.
(v.) to bathe, or give a bath to, example have a bath (US: take a bath meaning bathe) (n.) plumbing fixture for bathing *(US: bathtub) (n.) the act of bathing (n.) a bathroom (esp. a half bath which has a sink and toilet but no shower stall or bathtub, or a 3/4 bath which has a sink, toilet, and shower stall, but no bathtub) bathroom
The following list, of about 350 words, is based on documented lists [4] [10] of the top 100, 200, or 400 [3] most commonly misspelled words in all variants of the English language, rather than listing every conceivable misspelled word. Some words are followed by examples of misspellings:
The following is a handy reference for editors, listing various common spelling differences between national varieties of English. Please note: If you are not familiar with a spelling, please do some research before changing it – it may be your misunderstanding rather than a mistake, especially in the case of American and British English spelling differences.
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.