Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The book has been called "a conspicuous milestone in nineteenth century biology" by Karl Sudhoff and "epoch making" By Francis Münzer. [3] The book, originally published in German, was translated to English in 1847 by Henry Spencer Smith in an edition that also contained the treatise Phytogenesis, by Matthias Schleiden. [4]
Matthias Jakob Schleiden (German: [maˈtiːas ˈjaːkɔp ˈʃlaɪdn̩]; [1] [2] 5 April 1804 – 23 June 1881) was a German botanist and co-founder of cell theory, along with Theodor Schwann and Rudolf Virchow.
The very concept of rebellion simply lay outside the reality within which most people lived, for to defy the King was to defy God. King James I himself wrote, "The state of monarchy is the most supreme thing upon earth: for kings are not only God's Lieutenants upon earth, and sit upon God's throne, but even by God himself they are called Gods ...
The most common English translation of genea is "generation", [12] which led some to conclude that the Second Coming was to be witnessed by the people living in the same generation as Jesus. According to historian Charles Freeman , early Christians expected Jesus to return within a generation of his death, and the non-occurrence of the second ...
Credit for developing cell theory is usually given to two scientists: Theodor Schwann and Matthias Jakob Schleiden. [9] While Rudolf Virchow contributed to the theory, he is not as credited for his attributions toward it. In 1839, Schleiden suggested that every structural part of a plant was made up of cells or the result of cells.
These copies began circulating, and became Mark's gospel. Only after the speeches by Peter were made (and Mark's transcriptions began circulating) did Paul feel confident enough to publish Luke's gospel. [6] The two-gospel hypothesis assumes that Peter made sure that his speeches agreed with both Matthew and the still unpublished Luke.
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
According to a passage found in Josephus' Antiquities of the Jews (20.9.1), "the brother of Jesus, who was called Christ, whose name was James" met his death after the death of the procurator Porcius Festus but before Lucceius Albinus had assumed office – which has been dated to 62. [100]