enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children

    en.wikipedia.org/wiki/Prayer_of_Azariah_and_Song...

    Chapter 3: The Fiery Furnace; Chapter 4: Nebuchadnezzar's Madness; Chapter 5: Belshazzar's Feast; Chapter 6: Daniel in the Lions's Den; Chapter 7: The Four Beasts; Chapter 8: The Ram, He-Goat and Horn; Chapter 9: The Seventy Weeks; Chapters 10–12: Daniel's final vision; Additions to Daniel: - Song of the Three Holy Children - Susanna and the ...

  3. Shadrach, Meshach, and Abednego - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shadrach,_Meshach,_and...

    Some researchers have concluded that Daniel is a legendary figure. [6] It is possible that the name Daniel was chosen for the hero of the book because of his reputation as a wise seer in Hebrew tradition. [7] The tales are in the voice of an anonymous narrator, except for chapter 4, which is in the form of a letter from king Nebuchadnezzar. [8]

  4. Template:Daniel chapters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Daniel_chapters

    Chapter 3: The Fiery Furnace; Chapter 4: Nebuchadnezzar's Madness; Chapter 5: Belshazzar's Feast; Chapter 6: Daniel in the Lions's Den; Chapter 7: The Four Beasts; Chapter 8: The Ram, He-Goat and Horn; Chapter 9: The Seventy Weeks; Chapters 10–12: Daniel's final vision; Additions to Daniel: - Song of the Three Holy Children - Susanna and the ...

  5. Additions to Daniel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Additions_to_Daniel

    Chapter 3: The Fiery Furnace; Chapter 4: Nebuchadnezzar's Madness; Chapter 5: Belshazzar's Feast; Chapter 6: Daniel in the Lions's Den; Chapter 7: The Four Beasts; Chapter 8: The Ram, He-Goat and Horn; Chapter 9: The Seventy Weeks; Chapters 10–12: Daniel's final vision; Additions to Daniel: - Song of the Three Holy Children - Susanna and the ...

  6. New International Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_International_Version

    The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978 [6] with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1] [2]

  7. Prophecy of Seventy Weeks - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Prophecy_of_Seventy_Weeks

    The seventy weeks prophecy is internally dated to "the first year of Darius son of Ahasuerus, by birth a Mede" (Daniel 9:1), [34] later referred to in the Book of Daniel as "Darius the Mede" (e.g. Daniel 11:1); [35] however, no such ruler is known to history and the widespread consensus among critical scholars is that he is a literary fiction. [36]

  8. Chapters and verses of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chapters_and_verses_of_the...

    Robert Estienne (Robert Stephanus) was the first to number the verses within each chapter, his verse numbers entering printed editions in 1551 (New Testament) and 1553 (Hebrew Bible). [24] Several modern publications of the Bible have eliminated numbering of chapters and verses. Biblica published such a version of the NIV in 2007 and

  9. Today's New International Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Today's_New_International...

    The Committee on Bible Translation wanted to build a new version on the heritage of the NIV and, like its predecessor, create a balanced mediating version–one that would fall in-between the most literal translation and the most free; [3] between word-for-word (Formal Equivalence) [3] and thought-for-thought (Dynamic Equivalence). [3]