enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    Meanings common to British and American English American English meanings calipers (n.) (n.) A metal support for a person's leg and/or ankle. (US: ankle braces, leg braces) [27] [28] (n.) An instrument for measuring external or internal dimensions, having two hinged legs resembling a pair of compasses and in-turned or out-turned points. [27 ...

  3. Lists of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_words_having...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  4. Glossary of American terms not widely used in the United ...

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_American_terms...

    Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...

  5. Comparison of English dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_English...

    This is a comparison of English dictionaries, which are dictionaries about the language of English.The dictionaries listed here are categorized into "full-size" dictionaries (which extensively cover the language, and are targeted to native speakers), "collegiate" (which are smaller, and often contain other biographical or geographical information useful to college students), and "learner's ...

  6. Comparison of different machine translation approaches

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_different...

    A DMT system is designed for a specific source and target language pair and the translation unit of which is usually a word. Translation is then performed on representations of the source sentence structure and meaning respectively through syntactic and semantic transfer approaches. A transfer-based machine translation system involves three ...

  7. Glossary of British terms not widely used in the United States

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_British_terms...

    Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).

  8. WordNet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/WordNet

    WordNet aims to cover most everyday words and does not include much domain-specific terminology. WordNet is the most commonly used computational lexicon of English for word-sense disambiguation (WSD), a task aimed at assigning the context-appropriate meanings (i.e. synset members) to words in a text. [13]

  9. American English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/American_English_vocabulary

    American English has always shown a marked tendency to use nouns as verbs. [13] Examples of verbed nouns are interview, advocate, vacuum, lobby, pressure, rear-end, transition, feature, profile, spearhead, skyrocket, showcase, service (as a car), corner, torch, exit (as in "exit the lobby"), factor (in mathematics), gun ("shoot"), author (which disappeared in English around 1630 and was ...