Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Macedonian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Macedonian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The letters of the Macedonian alphabet. The word Македонија ("Macedonia") in Macedonian, written in cursive script. The above table contains the printed form of the Macedonian alphabet; the cursive script is significantly different, and is illustrated below in lower and upper case (letter order and layout below corresponds to table above).
The International Phonetic Alphabet (IPA) can be used to represent sound correspondences among various accents and dialects of the English language. These charts give a diaphoneme for each sound, followed by its realization in different dialects. The symbols for the diaphonemes are given in bold, followed by their most common phonetic values.
The word stress in Macedonian is antepenultimate, meaning it falls on the third from last syllable in words with three or more syllables, and on the first or only syllable in other words. This is sometimes disregarded when the word has entered the language more recently or from a foreign source.
Jas I сум sum am ја ja it (clitic) прочитал pročital read книгата. knigata. book-the Јаc сум ја прочитал книгата. Jas sum ja pročital knigata. I am {it (clitic)} read book-the "I have read the book" Macedonian developed an alternative form of the sum-perfect, which is formed with the auxiliary verb 'to have' and a verbal adjective in neutral, instead ...
Dze (Ѕ ѕ; italics: Ѕ ѕ) is a letter of the Cyrillic script, used in the Macedonian alphabet to represent the voiced alveolar affricate /d͡z/, similar to the pronunciation of ds in "needs" or "kids" in English.
The Macedonian alphabet differs from Serbian in the following ways: Between Ze (З з) and I (И и) is the letter Dze (Ѕ ѕ), which looks like the Latin letter S and represents /d͡z/ . Dje (Ђ ђ) is replaced by Gje (Ѓ ѓ), which represents /ɟ/ ( voiced palatal stop ).
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.