Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Fijian and in Fiji English, vanua is an essential concept of indigenous Fijian culture and society. It is generally translated in English as "land", but vanua as a concept encompasses a number of inter-related meanings. When speaking in English, Fijians may use the word vanua rather than an imprecise English
Alternatively, "Isa Lei" is the Fijian version of a Tongan love song ("Ise Isa viola lose hina") used to court the then Princess Salote (later Sālote Tupou III). [ 4 ] [ 5 ] It was written in 1915 and was heard by a visiting Fijian sergeant.
It is a dialect that is less understood by native Fijian speakers due to different sounds and spelling of common words.(Becker E. Anne, 1995) [1] For example, the Fijian greeting word "bula" is "cola" in Nadroga/Navosa dialect.
Kaivalagi is a Fijian word meaning someone "from the land of the foreigners". [1] Its antonym, kaiviti, means "someone from Fiji".It is often used instead of the word vulagi, meaning foreigner or stranger. [2]
Fijian is a verb–object–subject language, and the subject pronoun may be translated as its equivalent in English, the subject NP of a clause in Fijian follows the verb and the object if it is included. The social use of pronouns is largely driven by respect and hierarchy.
This general overview of various aspects of Fijian tradition, social structure and ceremony, much of it from the Bauan Fijian tradition although there are variations from province to province, uses "Fijian" to mean indigenous Fijians or I Taukei [1] rather than all citizens of Fiji, and the Fijian terms are most often of the Bauan dialect. Many ...
Fijian: English: Teivovo, teivovo Io, io, io, io; Teivovo, teivovo Io, io, io, io. Rai tu mai, rai tu mai Oi au a virviri kemu bai Rai tu mai, rai tu mai Oi au a virviri kemu bai. Iko na toa yalewa Veico, veico, veico Au tabu moce oi au Au moce ga e domo ni biau. Luvu koto kina nomu waqa Kaya beka au sa luvu sara Nomu bai e wawa mere Au tokia ...
A sort of mid-level English is used in school, church, work and in semi-formal situations and is basically English with localized grammatical innovations and words imported from Hindi and Fijian; it is quickly becoming 'formal English' in Fiji. Very informal Fijian English, or Finglish, is used among all races with family, friends and in ...