Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hiraeth (Welsh pronunciation: [hɪraɨ̯θ, hiːrai̯θ] [1]) is a Welsh word that has no direct English translation. The University of Wales, Lampeter, likens it to a homesickness tinged with grief and sadness over the lost or departed, especially in the context of Wales and Welsh culture. [2]
Welsh-language surnames (1 C, 50 P) T. Welsh toponyms (1 C, 1 P) Pages in category "Welsh words and phrases" The following 8 pages are in this category, out of 8 total.
Cwtch (Welsh pronunciation:) is a Welsh-language and Welsh-English dialect word meaning a cuddle or embrace, with a sense of offering warmth and safety. Often considered untranslatable, the word originated as a colloquialism in South Wales, but is today seen as uniquely representative of Wales, Welsh national identity, and Welsh culture.
Gibberish, also known as jibber-jabber or gobbledygook, is speech that is (or appears to be) nonsense: ranging across speech sounds that are not actual words, [1] pseudowords, language games and specialized jargon that seems nonsensical to outsiders.
For many preteen and teen girls ― myself included ― zines tended to be of the J-14/Teen Bop variety, filled with girly things like outfit ideas, polls, cute little pixel dollz, and advice ...
a traditional Welsh soup/stew; Cornish kowl coracle from corwgl. This Welsh term was derived from the Latin corium meaning "leather or hide", the material from which coracles are made. [2] corgi from cor, "dwarf" + gi (soft mutation of ci), "dog". cwm (very specific geographic sense today) or coomb/combe (dated).
Some would argue that the ‘90s was the best decade ever. Indeed, it was a unique period in history when the internet was just developing, the phones were for the rich and famous, and the ...
Welsh noted that people are “different in real life than they are on social media”, meaning it was still important to spend time in the real world, as opposed to on a screen.