Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Spanish manzana de Adán calques English Adam's apple (nuez de Adán, meaning "Adam's nut", in standard Spanish), which in turn is a calque of French pomme d'Adam See also: Spanglish Also technological terms calqued from English are used throughout the Spanish-speaking world:
The contrabassoon reed is similar to an average bassoon's in that scraping the reed affects both the intonation and response of the instrument. [1] Contrabassoons feature a slightly simplified version of bassoon keywork, though all open toneholes on bassoon have necessarily been replaced with keys and pads due to the physical distances.
The EE♭ contrabass with D♭ 1 as its lowest note lacks the lowest three notes of the contrabassoon. The EE♭ contrabass has also been used as an alternative to the EE♭ contrabass saxophone, which due to its large size is impractical in many musical situations, especially marching bands .
The contraforte uses a different and wider bore [1] than the contrabassoon to produce a distinct tone; the sound is more even in strength and intonation across registers, remaining quite strong into the high register, unlike a contrabassoon. Also, it lacks the distinct "rattle" of a contrabassoon, although an appropriate reed design can ...
Contrabass (from Italian: contrabbasso) refers to several musical instruments of very low pitch—generally one octave below bass register instruments. While the term most commonly refers to the double bass (which is the bass instrument in the orchestral string family, tuned lower than the cello), many other instruments in the contrabass register exist.
The EE♭ sarrusophone has the tone of a reedy contrabass saxophone, while the CC sarrusophone sounds much like the contrabassoon.The BB♭ contrabass sarrusophone is the lowest of the sarrusophones, and was the lowest-pitched wind instrument until the invention of the EEE♭ octocontra-alto and the BBB♭ octocontrabass clarinets, and the BB♭ subcontrabass tubax.
Kanbun, literally "Chinese writing," refers to a genre of techniques for making Chinese texts read like Japanese, or for writing in a way imitative of Chinese. For a Japanese, neither of these tasks could be accomplished easily because of the two languages' different structures. As I have mentioned, Chinese is an isolating language.
"Najane Kyun" (Urdu: نہ جانے کیوں, literal English translation: "Don't Know Why?") is a song by Strings released on the 2004 soundtrack for the film Spider-Man 2. This track is on the Pakistani Urdu -language version of the soundtrack.