Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Quốc âm thi tập (國音詩集 "National pronunciation poetry collection") [a] is a collection of Vietnamese poetry written in the vernacular chữ Nôm script attributed to Nguyễn Trãi (chữ Hán: 阮廌).
The Chinh phụ ngâm ("Lament of the soldier's wife", 征婦吟) is a poem in classical Chinese written by the Vietnamese author Đặng Trần Côn (1710–1745). [1] It is also called the Chinh phụ ngâm khúc (征婦吟曲), with the additional -khúc ("tune", 曲) emphasizing that it can be performed as a musical piece not just read as a plain "lament" (ngâm, 吟).
The Self-Reliant Literary Association with its two weeklies Phong Hóa and Ngày Nay were among the most read newspapers at the time, and these two papers brought fame to many writers, including Khái Hưng, Nhất Linh, Xuân Diệu, Thế Lữ, Thạch Lam and Huy Cận.
Nam Ông mộng lục is considered the first memoir and one of the earliest novels văn ngôn in the history of Vietnamese literature. [4] [5] However, Hồ Nguyên Trừng was not aware of the fact that his work belong to a new fictitious genre of literature instead of simply as an historical text. [4]
An English translation of Lục Xì by anthropologist Shaun Kingsley Malarney was published by University of Hawaiʻi Press in 2011. [5] Lục Xì was not Phụng ’s first foray into writing about sex work; it was part of Phụng ’s established interest in the topic. Before he wrote Lục Xì, he published a novel in 1936 (Làm Đĩ ...
When they arrived, they found there was no room for them at the inn, so Mary had to give birth under unexpected, unideal circumstances; the Savior of the world was possibly born in a stable or ...
The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒, literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字) which was borrowed directly from Chinese.
One day, a priest named Quân Phong shows up and informs Thiên Tích that he is the reincarnation of a tea boy in heaven serving the Supreme Deity. Quân Phong warns Thiên Tích he will suffer a tragedy after 5 years. The sage teaches him how to summon him when needed and lectures him of the principle of karma. Years later, Thiên Tích ...