Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
Xanthosoma is a genus of flowering plants in the arum family, Araceae.The genus is native to tropical America but widely cultivated and naturalized in other tropical regions. [2]
Tukhm-e-Malanga, Tukhm-e-Rehan Ocimum basilicum: Beeswax (desi) موم دیسی Moom Desi Cera alba Beleric بہیڑہ Beherra Terminalia bellirica: Betel nut flower گل سپاری Gul Supari Areca catechu: Bitter apple شیم حنظل Sheem Hanzal Citrullus colocynthis: Bitter apple seeds تخم حنزل Tukhm-e-Hanzal Citrullus colocynthis ...
Title of the translation Original Title Original Language Genre Original Author References 1989 Hameed Almas Farmoodat 108 Vachanas Kannada Vachana Basaveswara: 1990 Abdus Sattar Dalvi Ran Angan Ranangan: Marathi Novel Vishram Bedekar: 1991 Shanti Ranjan Bhattacharya Gulshan-e-Sehat Arogya Niketan: Bengali Novel Tarasankar Bandyopadhyay: 1992 ...
Common names for X. sagittifolium include tannia, new cocoyam, arrowleaf elephant's ear, American taro, yautía, malanga, [5] [6] and uncucha. [7] Cultivars with purple stems or leaves are also variously called blue taro, purplestem taro, purplestem tannia, and purple elephant's ear.
This category contains articles with Urdu-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
The first version of Al-Maktaba Al-Shamela was released in April 2005 without the ability for users to upload digitized books to the library. [1] It was formerly known as Al-Mawsu'at Al-Shamela (The Comprehensive Encyclopedia) and was created by a member of an online forum that was dedicated to members of the Ahl al-Hadith religious community. [2]
An English-Urdu bilingual sign at the archaeological site of Sirkap, near Taxila. The Urdu says: (right to left) دو سروں والے عقاب کی شبيہ والا مندر, dō sarōñ wālé u'qāb kī shabīh wāla mandir. "The temple with the image of the eagle with two heads." Most languages of Pakistan are written in the Perso-Arabic ...