enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Mongolian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    1840 printing of the Book of Jeremiah in Mongolian script. The earliest preserved translation of the Bible into the Mongolian language dates to 1827, but there is a written record of what may perhaps have been a translation existing as early as 1305.

  3. Mongolian Latin alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_Latin_alphabet

    In the Mongolian version of the Latin alphabet, there were additional letters ɵ (Cyrillic: ө), ç (ч), ş (ш) and ƶ (ж); Y corresponded to the Cyrillic ү. K transliterated the sound that would later come to be represented in Cyrillic by х in native Mongolian words.

  4. Wa (Mongolic) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wa_(Mongolic)

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  5. Mongolian writing systems - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_writing_systems

    Phagpa extended his native Tibetan script to encompass Mongolian and Chinese; the result was known by several descriptive names, such as the Mongolian new script, but today is known as the 'Phags-pa script. The script did not receive wide acceptance and fell into disuse with the collapse of the Yuan dynasty in 1368.

  6. Oe (Mongolic) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oe_(Mongolic)

    Derived from Old Uyghur waw , followed by a yodh in word-initial syllables, and preceded by an aleph for isolate and initial forms. [3]: 539–540, 545–546 [13]: 111, 113 [12]: 35 Produced with O using the Windows Mongolian keyboard layout. [14] In the Mongolian Unicode block, ö comes after u and before ü.

  7. Galik alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Galik_alphabet

    The Galik script (Mongolian: Али-гали үсэг, Ali-gali üseg) is an extension to the traditional Mongolian script. It was created in 1587 by the translator and scholar Ayuush Güüsh ( Mongolian : Аюуш гүүш ), inspired by the third Dalai Lama , Sonam Gyatso .

  8. Pa (Mongolic) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pa_(Mongolic)

    Only at the beginning of Mongolian words (although words with an initial p tend to be foreign). [10]: 5 [11]: 27 [7] Galik letter, derived from Mongolian b. [12]: 35 Produced with P using the Windows Mongolian keyboard layout. [13] In the Mongolian Unicode block, p comes after b and before q/k.

  9. ʼPhags-pa script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ʼPhags-pa_script

    Only used for words of foreign origin, such as kal bu dun (gen. pl.) from Sanskrit kalpa "aeon" [cf. Mongolian ᠭᠠᠯᠠᠪ galab], with the single exception of the common Mongolian word ye kee "large, great" [cf. Mongolian ᠶᠡᠬᠡ yeke] kiw 裘 qiú, kue 夔 kuí: 2 ꡁ ཁ: kh: kheen "who" [cf. Mongolian ᠬᠡᠨ ken] khang 康 kāng ...