enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Amharic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Amharic

    In 1962, a new Amharic translation from Ge'ez was printed, again with the patronage of the Emperor. The preface by Emperor Haile Selassie I is dated "1955" (), and the 31st year of his reign (i.e. AD 1962 in the Gregorian Calendar), [10] and states that it was translated by the Bible Committee he convened between AD 1947 and 1952, "realizing that there ought to be a revision from the original ...

  3. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...

  4. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    Sacred Name Bible translation by the Institute for Scripture Research Simple English Bible: Modern English. 1978. 1980. This version is based on a limited 3000 word vocabulary and everyday sentence structure - it is also known as "the Plain English Bible, the International English Bible, and the God Chasers Extreme New Testament" The Story Bible

  5. Bible translations into the languages of Africa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Part of the Bible in Bemba language was first published in 1904, followed by the New Testament in 1916, and the entire Bible in 1956. Currently a revision is in progress. Paul Mushindo and the Scottish missionary Robert McMinn worked together on Bible translation into the Bemba language for more than twenty years. [2]

  6. Abu Rumi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abu_Rumi

    Since then, there have been other translations of the whole Bible in Amharic, mostly by the Ethiopian Bible Society, but his is the first. According to Ullendorff, "Abu Rumi's version, with some changes and amendments, held sway until the Emperor Haile Sellassie I ordered a new translation of the entire Bible which appeared in 1960/1 ...

  7. Category:Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Bible...

    Bible translations into Ilocano; Bible translations into the languages of India; Bible translations into the languages of Northeast India; Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia; Bible translations into Indonesian; Bible translations into Inupiat; Bible translations into Irish; Bible translations into Italian

  8. Orthodox Tewahedo biblical canon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Orthodox_Tewahedo_biblical...

    The Orthodox Tewahedo biblical canon is a version of the Christian Bible used in the two Oriental Orthodox Churches of the Ethiopian and Eritrean traditions: the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church and the Eritrean Orthodox Tewahedo Church.

  9. Garima Gospels - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Garima_Gospels

    Garima 1 has 348 surviving pages, opening with eleven illuminated canon tables in arcades, followed by the Gospel texts in Ge'ez; the Ethiopic language of the Kingdom of Axum from the 4th to the 7th centuries, which became and remains the religious language of the Ethiopian Church. Garima 2, also in Ge'ez, is a 322-page folio written by a ...