Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Inu makura or The Dog Pillow (犬枕) is an early-Edo period Japanese literary parody of The Pillow Book of Sei Shōnagon. The title has also been translated as The Mongrel Pillow . [ 1 ]
Dogs were given as gifts among lovers and kept as pets, guardians, and for hunting. Dogs were appreciated by the Greeks for their faith and love. Homer's Odyssey tells the story of Odysseus, who raised a dog called Argos, and who was the only one that recognized him when he returned home after his travels, disguised to conceal his appearance ...
Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...
Japanese literature throughout most of its history has been influenced by cultural contact with neighboring Asian literatures, most notably China and its literature. Early texts were often written in pure Classical Chinese or lit.
The most common reason for choosing small breed dogs are the lack of space, and easier cleaning. Although small dogs are preferred, one of the most popular dog breeds in Japan is the Shiba Inu, which can grow to be two feet tall and weigh up to 25 pounds. Some Japanese prefer the Shiba Inu because they are family-friendly and have a lifespan of ...
Dog who was the only witness to his owner's suicide. Her husband attempts to find out why she committed suicide by teaching the dog to communicate by talking. U.S. book title is The Dogs of Babel. Martha: Martha Speaks: Susan Meddaugh: Main protagonist, Martha is a talking dog that was born an energetic stray and was put in the dog pound as a ...
Japanese anthropologist Emiko Ohnuki-Tierney explains the idiom saru wa ke ga sanbon tarinai (猿は毛が三本足りない, "a monkey is [a human] minus three pieces of hair"): "The literal meaning of this saying is that the monkey is a lowly animal trying to be a human and therefore is to be laughed at. [1]
The phenomenon of inugami spiritual possession was a kojutsu (also called "kodō" or "kodoku", a greatly feared ritual for employing the spirits of certain animals) that was already banned in the Heian period that was thought to have spread throughout the population, and it was known to involve cutting off the head of a starving dog and burying the dog at a crossroads to inflame its grudges as ...