Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of Bible translations into Chinese. Bible translations into Chinese began with translations made by the Church of the East under the Tang dynasty into Old Chinese . However, no surviving manuscripts exist, and the only surviving evidence of this is the Nestorian Stele .
The Chinese Contemporary Bible (当代圣经 Dangdai Shengjing) is a Bible translation by Biblica (formerly the International Bible Society) of Colorado Springs, Colorado, published in 2012. [ 1 ] The CCB is a translation from the Greek and Hebrew, replacing the Chinese Living Bible, New Testament (当代福音) originally published in 1974 by ...
The Chinese Standard Bible (CSB 中文标准译本 Zhōngwén biāozhǔn yìběn), is a Chinese Bible translation produced by the Global Bible Initiative and Holman Bible Publishers in 2009. [ 1 ] Status
The New Testament was first published in 1975, and the entire Bible was published in 1979. The Bible uses simple, easy to read Chinese, and avoids complex and specialist terminology. The New York Times, apparently unaware of the Studium Biblicum Version or the translation by Lü Chen Chung , hailed it as the first Mandarin translation of the ...
1 Notable Chinese Bible Translations. 2 comments. 2 No References Tag? 2 comments ... 3.2 Mixed (Simplified) Classical Chinese with Mandarin. 3.3 Mandarin Bibles. 3.4 ...
For swaths of the U.S. with concentrated Chinese populations, WeChat is a way of life. President Trump's executive order banning the app could upend that. WeChat is a lifeline for the Chinese ...
Another Christian Chinese document from Dunhuang, Zūnjīng (尊經), lists several books of the Bible by Chinese titles: the Book of Moses, Zechariah, the Epistles of Saint Paul and Revelation. [3] Despite Nestorian efforts to translate or paraphrase parts of the Bible into Chinese, there has been little evidence to suggest that complete ...
The Chinese New Version (abbreviation:CNV; simplified Chinese: 新译本; traditional Chinese: 新譯本) is a Chinese language Bible translation that was completed in 1992 by the Worldwide Bible Society (環球聖經公會 Huanqiu Shengjing Xiehui) with the assistance of the Lockman Foundation.