Search results
Results from the WOW.Com Content Network
against the blow. This word describes the repercussion of a physical or mental shock, or an indirect consequence of an event. Contre-jour contre-jour against daylight. This word (mostly used in art namely photography, cinema or painting) describes the light that illumines an object from the other side of your own point of view. contretemps
[1] [2] The word prude comes from the Old French word prudefemme also prodefemme meaning loyal, respectable or modest woman, [3] which was the source of prude in the 18th century. [1] According to Pierer's Universal Lexikon in 1861, prudery is "modest in an exaggerated and affected way; seeming delicate, squeamish". In a broader sense, prudery ...
The percentage of modern English words derived from each language group: Anglo-Norman French, then French: ~29% Latin, including words used only in scientific, medical or legal contexts: ~29% Germanic: ~26% Others: ~16%. The pervasiveness of words of French origin that have been borrowed into English is comparable to that of borrowings from ...
It includes the F.F.1 list with 1,500 high-frequency words, completed by a later F.F.2 list with 1,700 mid-frequency words, and the most used syntax rules. [12] It is claimed that 70 grammatical words constitute 50% of the communicatives sentence, [13] [14] while 3,680 words make about 95~98% of coverage. [15] A list of 3,000 frequent words is ...
The following words are commonly used and included in French dictionaries. le pull: E. pullover, sweater, jersey. le shampooing, [1] the shampoo; le scoop, in the context of a news story or as a simile based on that context. While the word is in common use, the Académie française recommends a French synonym, "exclusivité". [2] le selfie.
Eventually these words will all be translated into big lists in many different languages and using the words in phrase contexts as a resource. You can use the list to generate your own lists in whatever language you're learning and to test yourself.
This article should specify the language of its non-English content, using {{}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code.
Icelandic rafmagn, "electricity", is a half-calqued [definition needed] coinage that literally means "amber power". raf translates the Greek root ἤλεκτρον (ḗlektron), which means "amber" magn, "power", is descriptive of electricity's nature but not a direct calque from the source word "electricity" Samviska (conscience).