Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Reverso has been active since 1998, with the aim of providing online translation and linguistic tools to corporate and mass markets. [3] [4] In 2013 it released Reverso Context, a bilingual dictionary tool based on big data and machine learning algorithms. [5] In 2016 Reverso acquired Fleex, a service for learning English via subtitled movies.
Thesaurus Linguae Latinae. A modern english thesaurus. A thesaurus (pl.: thesauri or thesauruses), sometimes called a synonym dictionary or dictionary of synonyms, is a reference work which arranges words by their meanings (or in simpler terms, a book where one can find different words with similar meanings to other words), [1] [2] sometimes as a hierarchy of broader and narrower terms ...
In a scene from the 1964 film A Hard Day's Night, George Harrison has to explain the meaning and origin of the word; the impression is given that it was then considered modern slang, known only to trendy youngsters (this is no longer the case). George Harrison would have been familiar with the word as well-established Liverpool slang. [91]
The latter is a function of tools known broadly as machine translation. The tools speed up the translation process by assisting the human translator by memorizing or committing translations to a database (translation memory database) so that if the same sentence occurs in the same project or a future project, the content can be reused.
The singer-actress has a new album, musical movie and documentary all out this month. "I wanted to do something that had never been done before," she says.
Machine translation can use a method based on dictionary entries, which means that the words will be translated as a dictionary does – word by word, usually without much correlation of meaning between them. Dictionary lookups may be done with or without morphological analysis or lemmatisation.
Lady Gaga plays DC Comics villainess Harleen "Lee" Quinzel a.k.a. Harley Quinn opposite Joaquin Phoenix as Arthur Fleck a.k.a. Joker
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).