Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Modern Greek, the word nomisma means "currency". [5] It is also a term used by numismatists when referring to the pieces of money or coin in the plural nomismata an example of which is the Aes rude of Numa Pompilius (the 2nd King of Rome). [6]
The Authorised Version uses "Mammon" for both Greek spellings; John Wycliffe uses richessis. The Revised Standard Version of the Bible says it is "a Semitic word for money or riches". [13] The International Children's Bible (ICB) uses the wording "You cannot serve God and money at the same time". [14]
The name "Juno" may have derived from the Etruscan goddess Uni and "Moneta" either from the Latin word "monere" (remind, warn, or instruct) or the Greek word "moneres" (alone, unique). In the Western world, a prevalent term for coin-money has been specie , stemming from Latin in specie , meaning "in kind".
"Moneta" retained the meanings of "money" and "die" well into the Middle Ages and appeared often on minted coins. For example, the phrase moneta nova is regular on coins of the low countries and the rhineland in the fourteenth and fifteenth century, with the "nova", Latin for "new", not necessarily signifying a new type or variety of coin.
The word rhei (ρέι, cf. rheology) is the Greek word for "to stream"; according to Plato's Cratylus, it is related to the etymology of Rhea. πάντοτε ζητεῖν τὴν ἀλήθειαν pántote zeteῖn tḕn alḗtheian "ever seeking the truth" — Diogenes Laërtius, Lives of Eminent Philosophers [26] — a characteristic of ...
The three most important standards of the ancient Greek monetary system were the Attic standard, based on the Athenian drachma of 4.3 grams (2.8 pennyweights) of silver, the Corinthian standard based on the stater of 8.6 g (5.5 dwt) of silver, that was subdivided into three silver drachmas of 2.9 g (1.9 dwt), and the Aeginetan stater or didrachm of 12.2 g (7.8 dwt), based on a drachma of 6.1 g ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
The largest group of loanwords come from Greek and is followed by Iranian loans, although words from Sumerian, Akkadian, and Latin are also passed on in varying degrees. [2] Several Hebrew loanwords exist (particularly religious terms).