Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...
Dvija. Dvija (Sanskrit: द्विज) means "twice-born". The concept is premised on the belief that a person is first born physically and at a later date is born for a second time spiritually, usually when he undergoes the rite of passage that initiates him into a school for Vedic studies. [1][2] The term also refers to members of the three ...
Jana Gana Mana (Bengali: জন গণ মন lit. '[Ruler of] the minds of the people') is the national anthem of the Republic of India. It was originally composed as "Bharoto Bhagyo Bidhata" in Bengali by polymath Rabindranath Tagore [1][2] on 11 December 1911. [3][4][5] The first stanza of the song Bharoto Bhagyo Bidhata was adopted by the ...
Vaishya (Sanskrit: वैश्य, vaiśya) is one of the four varnas of the Vedic Hindu social order in India. Vaishyas are classed third in the order of Varna hierarchy. The occupation of Vaishyas consists mainly of agriculture, taking care of cattle, trade and other business pursuits as mentioned in the Bhagavad Gita.
Hinglish. Hinglish is the macaronic hybrid use of English and the Hindustani language. [1][2][3][4][5] Its name is a portmanteau of the words Hindi and English. [6] In the context of spoken language, it involves code-switching or translanguaging between these languages whereby they are freely interchanged within a sentence or between sentences.
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja. from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra. from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala. from Urdu, to refer to Indian flavoured spices.
The modern Hindi and Urdu standards are highly mutually intelligible in colloquial form, but use different scripts when written, and have lesser mutually intelligibility in literary forms. The history of Bible translations into Hindi and Urdu is closely linked, with the early translators of the Hindustani language simply producing the same ...
More from Variety. At the beginning of “Blink Twice,” roommates and cocktail waitresses Frida (Naomi Ackie) and Jess (Alia Shawkat) find themselves working at a party for Slater King, a ...