Ads
related to: free bambara translator app downloadam5.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In December 2007 the Bambara Wikipedia had 142 articles and the Wikipedia in Fula had 28 articles. [1] In 2013 Valentin Vydrin, lead creator of the "Bamana Reference Corpus (BRC)", wrote that "The Bambara Wikipedia counts a couple of hundred entries, most of them rudimentary and often written without any respect for the rules of orthography." [3]
While dragging its capture box in any text from any browsers, then a pop-up box appears and Babylon could easily grasp it. Babylon provides full text translation, full Web page and full document translation in many languages and supports integration with Microsoft Office. Babylon enables the translation of Microsoft Word documents and plain ...
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
N'Ko [a] (ߒߞߏ) is a standardized unified koiné form of several Manding languages written in the N'Ko alphabet.It is used in Guinea, Guinea-Bissau, Mali, Ivory Coast, Burkina Faso and some other West African countries, primarily, but not exclusively, in written form, whereas in speech the different varieties of Manding are used: Maninka, Bambara, Dyula and others.
Mobile translation may include a number of useful features, auxiliary to text translation which forms the basis of the service. While the user can input text using the device keyboard, they can also use pre-existing text in the form of email or SMS messages received on the user's device (email/SMS translation).
A Dyula speaker speaking Mooré and Dyula, recorded in Taiwan.. Dyula (or Jula, Dioula, Julakan ߖߎ߬ߟߊ߬ߞߊ߲) is a language of the Mande language family spoken mainly in Burkina Faso, Ivory Coast and Mali, and also in some other countries, including Ghana, Guinea and Guinea-Bissau.
Jibbigo is an offline voice translator and does not need phone or data connectivity to function. [2] Spanish-English Jibbigo was released in September, 2009 as the first offline Speech Translation application. [3] The company has since expanded its offerings to include ten language pairs sold on both Apple's App Store and Google Play.
An independent 30-letter alphabet called the Goulsse alphabet (from gʋlse, “writing” in Mooré) was devised by Burkinabé app developer Wenitte Apiou, Babaguioue Micareme Akouabou and Kassem linguist Fernand Ki in summer of 2021 based on the geometrical patterns found in Kassena architecture. The alphabet is also planned to be applicable ...
Ads
related to: free bambara translator app downloadam5.com has been visited by 100K+ users in the past month