enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Estamos Bien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Estamos_Bien

    The video for Estamos Bien was released on June 28, 2018 on Bad Bunny's YouTube channel. By April 2019, the music video for the song had received over 300 million views. [ 6 ] In the video, Bad Bunny is seen enjoying his time with friends and paints his fingernails purple and blows them dry, questioning traditional male expectations.

  3. Languages of Aruba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Aruba

    Around 44% of the population today speaks Spanish. [4] Papiamento is a Creole language that evolved from Portuguese, Dutch, Spanish, some French, English, and a smattering of African languages. The language evolved in Curaçao during the 16th century when enslaved Africans and the Spanish enslavers developed common ground in which to communicate.

  4. No Me Acuerdo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/No_Me_Acuerdo

    "No Me Acuerdo" (I Don't Remember) is a song by Mexican singer Thalía and Dominican singer Natti Natasha. It was released on June 1, 2018 as the lead single from Thalía's fifteenth studio album, Valiente (2018).

  5. Gracias a Dios (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gracias_a_Dios_(song)

    The song was a radio hit and was a constant airplay gainer. "Gracias a Dios" was a chart topper in many countries, specially in Central and South America, Spain and the Philippines. It was also recorded in an English version, titled "I Found Your Love". It was included in her Philippine album Nandito Ako (1997).

  6. YHLQMDLG - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/YHLQMDLG

    YHLQMDLG (acronym for "Yo Hago Lo Que Me Da La Gana", transl. I Do Whatever I Want) [2] is the second solo studio album and third overall by Puerto Rican rapper and singer Bad Bunny.

  7. Nadie Sabe Lo Que Va a Pasar Mañana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nadie_Sabe_Lo_Que_Va_a...

    Fluctuating between Los Angeles and Puerto Rico, he has been "experimenting with a new musical mood", citing music of the 1970s across genres "in both Spanish and English" as his main influences. The artist also promised the next album, set to be his most personal yet, to not sound like its predecessor, as he is "always going to look for a way ...

  8. En éxtasis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/En_éxtasis

    The lyric of the song had to undergo some changes, not only because it was a woman who was performing it this time, but also because its author had used some expressions which are typical of the Argentinean Spanish (such as "vos", a way of addressing someone), and referred expressly to Buenos Aires (one of the original verses goes: "estoy ...

  9. Gracias Por La Música - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gracias_Por_La_Música

    The phrasing was thus translated to "quiero dar las gracias a las canciones" [I want to thank the songs]. [1] The album's title is the literal Spanish translation of the song's title. Recording sessions for the eight new Spanish tracks took place in January 1980 at Stockholm's Polar Music studios.