Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Conte comes from the French word conter, "to relate". [2] The French term conte encompasses a wide range of narrative forms that are not limited to written accounts. No clear English equivalent for conte exists in English as it includes folktales, fairy tales, short stories, oral tales, [3] and to lesser extent fables. [4]
Some critics use the label to refer only to non-supernatural horror stories, especially those that have nasty climactic twists, but it is applicable to any story whose conclusion exploits the cruel aspects of the 'irony of fate.' [1] The collection from which the short-story genre of the conte cruel takes its name is Contes cruels (1883, tr ...
Contes et nouvelles en vers (English: Tales and Novellas in Verse) is an anthology of various ribald short stories and novellas collected and versified from prose by Jean de La Fontaine. Claude Barbin of Paris published the collection in 1665.
Paul Alfred Delarue, born 20 April 1889 in Saint-Didier, Nièvre, died 25 July 1956 in Autun, Saône-et-Loire, was a French folklorist. [1]A specialist in the field of folklore, [2] his crowning achievement was his Le Conte populaire français [], a catalog of folktales found in France and French-speaking areas, structured and modeled on the Aarne-Thompson classification system.
Historiettes, Contes et Fabliaux (English: Stories, Tales and Fables) are a set of short tales written by the Marquis de Sade while imprisoned in the Bastille. The dates of the tales range from 1787 to 1788. They were published in a collected edition for the first time in 1926 together with Dialogue Between a Priest and a Dying Man (written in ...
Les Mille et un jours, contes persans (English: The Thousand and One Days: Persian Tales) is a short story collection with Middle Eastern settings published between the years 1710 and 1712 by the French orientalist François Pétis de la Croix, probably with unacknowledged help from Alain-René Lesage.
Les Cent Contes drolatiques (French, 'The Hundred Facetious Tales'), usually translated Droll Stories, is a collection of humorous short stories by the French writer Honoré de Balzac, based on Giovanni Boccaccio's The Decameron and influenced by François Rabelais. The stories are written in pastiche Renaissance French; although the title ...
Front cover of 1987 English-language edition. The Black Cloth (French title Le Pagne Noir: Contes Africains ) is a collection of African folk tales by Bernard Binlin Dadié . It was first published in 1955, in French; an English translation by Karen C. Hatch was published in 1987.