Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chinese Internet slang (Chinese: 中国网络用语; pinyin: zhōngguó wǎngluò yòngyǔ) refers to various kinds of Internet slang used by people on the Chinese Internet. It is often coined in response to events, the influence of the mass media and foreign culture, and the desires of users to simplify and update the Chinese language.
For example, instead of saying something has been censored, one might say "it has been harmonized" (Chinese: 被和谐了) or "it has been river-crabbed" (Chinese: 被河蟹了). The widespread use of "river crab" by Chinese netizens represents a sarcastic defiance against official discourse and censorship.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
The rise of local slanguage is a social phenomenon in Hong Kong. In Hong Kong, there are approximately 5.4 million active Internet users. [1] This immense number of Internet users apparently gives an impetus to the evolution of Hong Kong online forums and the birth of Hong Kong slanguage.
An "upskirt" is a photograph, video, or illustration which incorporates such an image, although the term may also be used to refer to the area of the body inside a skirt, usually from below and while being worn. The practice is a form of sexual fetishism or voyeurism and is similar in nature to downblouse photography.
The muumuu / ˈ m uː m uː / or muʻumuʻu (Hawaiian pronunciation: [ˈmuʔuˈmuʔu]) is a loose dress of Hawaiian origin. [1] Within the category of fashion known as aloha wear, the muumuu, like the aloha shirt , are often brilliantly colored with floral patterns of Polynesian motifs.
Cantonese Internet Slang (Chinese: 廣東話網上俗語) is an informal language originating from Internet forums, chat rooms, and other social platforms. It is often adapted with self-created and out-of-tradition forms. Cantonese Internet Slang is prevalent among young Cantonese speakers and offers a reflection of the youth culture of Hong ...
Triad language is a type of Cantonese slang. It is censored out of television and films. Kingsley Bolton and Christopher Hutton, the authors of "Bad Boys and Bad Language: Chòu háu and the Sociolinguistics of Swear Words in Cantonese," said that regardless of official discouragement of the use of triad language, "[T]riad language or triad-associated language is an important source of ...