Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The laws of thermodynamics are a set of scientific laws which define a group of physical quantities, such as temperature, energy, and entropy, that characterize thermodynamic systems in thermodynamic equilibrium.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The second law of thermodynamics is a physical law based on universal empirical observation concerning heat and energy interconversions.A simple statement of the law is that heat always flows spontaneously from hotter to colder regions of matter (or 'downhill' in terms of the temperature gradient).
Thermodynamics is a branch of physics that deals with heat, work, and temperature, and their relation to energy, entropy, and the physical properties of matter and radiation.
The first law of thermodynamics is a formulation of the law of conservation of energy in the context of thermodynamic processes.The law distinguishes two principal forms of energy transfer, heat and thermodynamic work, that modify a thermodynamic system containing a constant amount of matter.
The content translation tool assists users in translating existing Wikipedia articles from one language to another. Users select an article in any language, then select another language, and the interface provides machine translation which the human user can then use as inspiration to make readable text in another language.
A Assuming an altitude of 194 metres above mean sea level (the worldwide median altitude of human habitation), an indoor temperature of 23 °C, a dewpoint of 9 °C (40.85% relative humidity), and 760 mmHg sea level–corrected barometric pressure (molar water vapor content = 1.16%).
When in 1921, three years before his death, the English-language novelist Joseph Conrad – who had long had little contact with everyday spoken Polish – attempted to translate into English Bruno Winawer's short Polish-language play, The Book of Job, he predictably missed many crucial nuances of contemporary Polish language.