Search results
Results from the WOW.Com Content Network
S M Sadiq in Chandigarh, Punjab, India in 2002. Sheikh Muhammad Sadiq (Urdu: شیخ محمد صادق) or S M Sadiq is a Pakistani lyricist and a poet whose written songs frequently have been sung by Ustad Nusrat Fateh Ali Khan, and other singers like Attaullah Khan Esakhelvi, Aziz Mian, Shabnam Majeed, Shahid Ali Khan and Arif Lohar.
Pages in category "Songs in Urdu" The following 36 pages are in this category, out of 36 total. This list may not reflect recent changes. A. Aadat (song)
This is a list of songs about Pakistan (known as Milli naghmay, Urdu: ملی نغمے) listed in alphabetical order. The list includes songs by current and former solo-singers and musical bands. The list includes songs by current and former solo-singers and musical bands.
Muhammad Iqbal, then president of the Muslim League in 1930 and address deliverer "Sare Jahan se Accha" (Urdu: سارے جہاں سے اچھا; Sāre Jahāṉ se Acchā), formally known as "Tarānah-e-Hindi" (Urdu: ترانۂ ہندی, "Anthem of the People of Hindustan"), is an Urdu language patriotic song for children written by poet Allama Muhammad Iqbal in the ghazal style of Urdu poetry.
Poems written before 1905, the year Iqbal left British India for England. These include nursery, pastoral, and patriotic verses. "Tarana-e-Hindi" ("The Song of India") has become an anthem and is sung or played in India at national events. "Hindustani Bachon Ka Qaumi Geet" (National Anthem for Indian Children) is another well-known song. [1]
Loba is a dramatic form of Pashto folk song, often a dialogue that tells romantic stories or allegorical tales. Shaan is a celebratory song performed during significant life events, such as marriages or the birth of a child. Badala, is an epic poem set to music and accompanied by instruments like the harmonium, drums, and tabla.
The songs which constitute the qawwali repertoire are primarily in Persian, Urdu, and Hindi, [13] [14] although Sufi poetry appears in local languages as well (including Punjabi, Saraiki, and dialects of northern India like Braj Bhasha and Awadhi.) [15] [16] The sound of regional language qawwali can be totally different from that of mainstream ...
Like all people from his generation, Alamgir was raised listening to songs by bands like ABBA and Boney M. He would do renditions of popular new wave songs in Urdu. In 1973, influenced by disco and funk, Alamgir sang Albela Rahi, an Urdu song literally translated from a famous Cuban hit originally in Spanish. Alamgir brought a new form of music ...