enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Michael M. Coroza - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Michael_M._Coroza

    He writes poetry and short stories for children and is engaged in literary translation. His critical essays on language and literature have been published in national and international journals such as Kritika Kultura, Philippine Studies, Unitas, Tomas Literary Journal, Bulawan Journal of Arts and Culture, Daluyan, Loyola Schools Review, Katipunan Journal, Hasaan, and the Malay Indonesian Studies.

  3. Sa Aking Mga Kabata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sa_Aking_Mga_Kabata

    A passage of the poem often paraphrased as "Ang hindi marunong magmahal sa sariling wika, masahol pa sa hayop at malansang isda" (English: "He who knows not to love his own language, is worse than beasts and putrid fish") is widely quoted in order to justify pressuring Philippine citizens into using Tagalog; this ironically includes its ...

  4. Geet Chaturvedi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Geet_Chaturvedi

    Geet Chaturvedi was awarded the Bharat Bhushan Agrawal Award in 2007. [2] His poetry has been translated into 22 languages. [3] In Anita Gopalan's English translation, his poems have been published in AGNI, PEN America, Poetry International, Sycamore Review, World Literature Today, Words without Borders, Asymptote, Chicago Review, The Offing, Modern Poetry in Translation, and elsewhere.

  5. Adonis Durado - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adonis_Durado

    His poetry collection "Who Steps Upon is Stepped Upon" was awarded the 2023 Philippine National Book Awards. [1] He was born in 1975 in Cebu City, Philippines. He is a fine arts graduate from the University of San Carlos. In 2017, he received the Knight Fellowship from the School of Visual Communication at Ohio University.

  6. Kunwar Narayan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kunwar_Narayan

    The Golden Waist Chain: Modern Hindi Short Stories, ed. Sara Rai, 1990, Penguin. (English translation by Sara Rai) TriQuarterly 77, Winter 1989/90, ed. Reginald Gibbons, 1990, Northwestern University, US (English translation by Vinay Dharwadker) Periplus: Poetry in Translation, eds. Daniel Weissbort & Arvind K. Mehrotra, 1993, Oxford Univ ...

  7. E. San Juan Jr. - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/E._San_Juan_Jr.

    Epifanio San Juan Jr., also known as E. San Juan Jr. (born December 29, 1938, in Santa Cruz, Manila, Philippines), [1] is a known Filipino American literary academic, Tagalog writer, Filipino poet, civic intellectual, activist, writer, essayist, video/film maker, editor, and poet whose works related to the Filipino Diaspora in English and Filipino writings have been translated into German ...

  8. Syair Bidasari - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Syair_Bidasari

    The Syair Bidasari is a Malay poem popular across Southeast Asia. [1] [2] [3] Surviving manuscripts date to the early 19th century, and the story may be older.[4] [5] Following a beautiful maiden who falls into a deathlike sleep during the day, it has been compared to the European fairy tales of Snow White and Sleeping Beauty.

  9. Mohan Rana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mohan_Rana

    This selection of profound, contemplative verse – so often concerned with memory and time – is an excellent introduction to one of Hindi poetry’s most enthralling voices. [ 5 ] François Matarasso writes in his review of "The Cartographer", Mohan Rana’s concerns are not with the minutia of the day’s events, or the constantly renewed ...