enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Fish or cut bait - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fish_or_cut_bait

    Fish or cut bait is a common English language colloquial expression, dating back to the 19th-century United States, that refers to division of complementary tasks. This expression has multiple uses that have evolved over time, but all generally convey that an important decision must be made, often immediately, and failing to make a choice is to make onesself a useless obstruction.

  3. Loob - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Loob

    Loob. In Philippine culture, loob or kalooban refers to one's inner self, or, more specifically, to the internal dimension of a person's identity. Its external counterpart is labas - the physical, outward appearance. [1] Loob is a core concept in Filipino Psychology, a field which is unthinkable without both the internal and external dimensions ...

  4. Crab mentality - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Crab_mentality

    Crab mentality. Live crabs in a bucket. Look up crab mentality in Wiktionary, the free dictionary. Crab mentality, also known as crab theory, [1] [2] crabs in a bucket [a] mentality, or the crab-bucket effect, is a way of thinking usually described by the phrase "if I can't have it, neither can you". [3]

  5. List of Latin phrases (full) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(full)

    Translation Notes a bene placito: from one well pleased: i.e., "at will" or "at one's pleasure". This phrase, and its Italian (beneplacito) and Spanish (beneplácito) derivatives, are synonymous with the more common ad libitum (at pleasure). a capite ad calcem: from head to heel: i.e., "from top to bottom", "all the way through", or "from head ...

  6. List of United States Marine Corps acronyms and expressions

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_United_States...

    This is a list of acronyms, expressions, euphemisms, jargon, military slang, and sayings in common or formerly common use in the United States Marine Corps.Many of the words or phrases have varying levels of acceptance among different units or communities, and some also have varying levels of appropriateness (usually dependent on how senior the user is in rank [clarification needed]).

  7. Pinoy baiting - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinoy_baiting

    Pinoy baiting. Pinoy baiting is the act engaged by non-Filipino individuals, usually celebrities or YouTubers, who post content online with the intention of getting the attention of Filipinos, by acting surprised, giving superficial and insincere praises, and other forms that gives supposed recognition to the Philippines or its people. [1]

  8. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    Tagalog profanity can refer to a wide range of offensive, blasphemous, and taboo words or expressions in the Tagalog language of the Philippines. Due to Filipino culture , expressions which may sound benign when translated back to English can cause great offense; while some expressions English speakers might take great offense to can sound ...

  9. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...