Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of Latin verbs with English derivatives and those derivatives. Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.
English irregular verbs are now a closed group, which means that newly formed verbs are always regular and do not adopt any of the irregular patterns. This list only contains verb forms which are listed in the major dictionaries as being standard usage in modern English. There are also many thousands of archaic, non-standard and dialect variants.
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
List of Greek phrases; List of Latin abbreviations; List of Latin and Greek words commonly used in systematic names; List of Latin legal terms; List of Latin phrases; List of Latin words with English derivatives; List of Latinised names; Romanization (cultural) Help:IPA/Latin
A thesaurus (pl.: thesauri or thesauruses), sometimes called a synonym dictionary or dictionary of synonyms, is a reference work which arranges words by their meanings (or in simpler terms, a book where one can find different words with similar meanings to other words), [1] [2] sometimes as a hierarchy of broader and narrower terms, sometimes simply as lists of synonyms and antonyms.
The following is a list of irregular verbs that are commonly used in standard modern English. It omits many rare, dialectal, and archaic forms, as well as most verbs formed by adding prefixes to basic verbs (unbend, understand, mistake, etc.). It also omits past participle forms that remain in use only adjectivally (clad, sodden, etc.).
Translation Notes faber est suae quisque fortunae: every man is the artisan of his own fortune: Appius Claudius Caecus; motto of Fort Street High School in Petersham, Sydney, Australia fac et spera: do and hope: motto of Clan Matheson: fac fortia et patere: do brave deeds and endure: motto of Prince Alfred College in Adelaide, Australia fac simile
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file