enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: commentary on john 8 24 interlinear niv translation
  2. christianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month

    Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    The Messianic Aleph Tav Interlinear Scriptures: Volume Four Gospels (2016) and Messianic Aleph Tav Interlinear Scriptures: Volume Five Acts-Revelation by William H. Sanford (interlinear Aramaic + Etheridge translation; interlinear Greek + English translation) The Aramaic Gospels and Acts: Text and Translation (2003) by Joseph Pashka

  3. The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

    en.wikipedia.org/wiki/The_Kingdom_Interlinear...

    The interlinear provides Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort's The New Testament in the Original Greek, published in 1881, [1] [5] with a Watchtower-supplied literal translation under each Greek word. An adjacent column provides the text of the Watch Tower Society's New World Translation of the Holy Scriptures.

  4. John 8 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_8

    John 8 is the eighth chapter in the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. It continues the account of Jesus' debate with the Pharisees after the Feast of Tabernacles, which began in the previous chapter. Verses 1-11, along with John 7:53, form a pericope which is missing from some ancient Greek manuscripts.

  5. New International Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_International_Version

    The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978 [6] with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1] [2]

  6. Textual variants in the Gospel of John - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    "Gergeza" was preferred over "Geraza" or "Gadara" (Commentary on John VI.40 (24) – see Matthew 8:28). Some common alterations include the deletion, rearrangement, repetition, or replacement of one or more words when the copyist's eye returns to a similar word in the wrong location of the original text.

  7. Young's Literal Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Young's_Literal_Translation

    The Literal Translation is, as the name implies, a very literal translation of the original Hebrew and Greek texts. The Preface to the Second Edition states: If a translation gives a present tense when the original gives a past, or a past when it has a present; a perfect for a future, or a future for a perfect; an a for a the, or a the for an a; an imperative for a subjunctive, or a ...

  8. New World Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation

    The New World Bible Translation Committee included the English text from the New World Translation in its 1969 and 1985 editions of The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. It also incorporates the Greek text published by Westcott and Hort in The New Testament in the Original Greek and a literal word-for-word translation.

  9. Wikipedia:Citing sources/Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Citing_sources/Bible

    Commentaries: Darby's New Testament, The Fourfold Gospel, Geneva Study Bible, John Gill's Exposition of the Bible, Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible (Robert Jamieson, A. R. Fausset and David Brown), Matthew Henry Commentary on the Whole Bible, People's New Testament, Robertson's Word Pictures of the New Testament, Scofield ...

  1. Ads

    related to: commentary on john 8 24 interlinear niv translation
  2. christianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month

    Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate