Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ahu A ʻUmi Heiau means "shrine at the temple of ʻUmi" in the Hawaiian Language. [2] It is also spelled "ahu-a-Umi", or known as Ahua A ʻUmi Heiau , which would mean "mound of ʻUmi". It was built for ʻUmi-a-Liloa , often called ʻUmi, who ruled the island of Hawaiʻi early in the 16th century.
Hawaiian scholar Mary Kawena Pukui, who was raised in Kaʻū, Hawaii, maintained that the early Hawaiian gods were benign. [25] One Molokai tradition follows this line of thought. Author and researcher Pali Jae Lee writes: "During these ancient times, the only 'religion' was one of family and oneness with all things.
Agricultural heiau, called generally Hale-o-Lono for the god of fertility, can be found today on Oʻahu at Makaha (Kaneaki heiau - fully restored) and in Hawaii Kai (Pahua heiau - partially restored). The Kaneaki heiau was built in the 17th century, containing grass and thatched huts that were chambers used for prayer and meditation.
A statue of Hawaiian deity. Hawaiian narrative or mythology, tells stories of nature and life. It is considered a variant of a more general Polynesian narrative, developing its own unique character for several centuries before about 1800. It is associated with the Hawaiian religion. The religion was officially suppressed in the 19th century ...
Its beliefs encompass the presence of spirits in objects such as the waves and the sky. The Hawaiian religion believes in four gods; Kāne, Kanaloa, Kū, and Lono. Kāne is the God of creation, Kanaloa is the God of the ocean, Ku is the God of war and male pursuits, and Lono is the God of peace, rain, and fertility. [6]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Taro (body form of the god Kāne) was kapu for women to cook and prepare. Some large fish were also kapu for women to eat. Isabella Abbott, a leading ethnobotanist of Hawaii, theorizes that because of the limited "noa" (free) diet for Hawaiian women, seaweeds were relied upon more heavily for Hawaiians than other Pacific islands. [3]
The translation of "gathering place" was suggested as recently as 1922 by Hawaiian Almanac author Thomas Thrum. Thrum possibly ignored or misplaced the ʻokina because the Hawaiian phrase "ʻo ahu" could be translated as "gathering of objects" (ʻo is a subject marker and ahu means "to gather"). The term Oʻahu has no other confirmed meaning in ...