enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Two Tigers (nursery rhyme) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Two_Tigers_(nursery_rhyme)

    1.1 Traditional Chinese Lyrics. ... 1.4 Alternate English Lyrics. 2 References. Toggle the table of contents. ... Download as PDF; Printable version;

  3. Song of Pig - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Pig

    Song of Pig" (Chinese: 豬之歌) is a freely downloadable song by Xiang Xiang (香香), who quickly became a popular Internet pop star in China. According to one of its hosted sites, it has been downloaded a billion times (see BBC article: "Chinese pop idol thrives online") throughout China, Singapore, and Malaysia. The song's lyrics describe ...

  4. Gongxi Gongxi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gongxi_Gongxi

    "Gongxi Gongxi" (Chinese: 恭喜恭喜; pinyin: Gōngxǐ gōngxǐ; lit. 'congratulations', 'congratulations'), mistranslated in public as "Wishing You Happiness and Prosperity" (which is the meaning of gōngxǐ fācái (恭喜發財)), is a popular Mandarin Chinese song and a Chinese Lunar New Year standard. [1]

  5. Rose, Rose, I Love You - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rose,_Rose,_I_Love_You

    The original Chinese lyrics were by Wu Cun (Ng Chuen; 吳村 Wú Cūn) and the music was credited to Lin Mei (林枚), a pen name of the popular songwriter Chen Gexin. The song was first recorded in 1940 by Yao Lee as an interlude for the movie Singing Girl and released as a single on Pathé Records ( EMI ) catalog number B. 597.

  6. Go and Reclaim the Mainland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Go_and_Reclaim_the_Mainland

    Go and Reclaim the Mainland (Chinese: 反攻大陸去; Wade–Giles: fan 3 kung 1 ta 4 lu 4 chʻü 4) is a Chinese anti-communist patriotic song created by the government of the Republic of China on Taiwan to promote Chinese reunification and Project National Glory.

  7. Northeastern Cradle Song - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Northeastern_Cradle_Song

    The Northeastern Cradle Song is a lullaby known to many people in China.It is a folk song representative of Northeast China.. This cradle song is said to be originally sung in Pulandian, now part of Greater Dalian, at the time when Pulandian was called New Jin Prefecture (in Chinese: 新金县), located north of Jinzhou (in Chinese: 金州)).

  8. Buliao qing (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Buliao_qing_(song)

    Bu liao qing" (Chinese: 不了情; pinyin: bùliǎo qíng; Jyutping: bat1 liu5 cing4) is a Mandarin song variously translated into English as "Love Without End", "Endless Love", or "Unforgettable Love". The song was released in 1961, The music was composed by Wong Fuk Ling (王福齡), and the lyrics were written by Tao Tseon (陶秦).

  9. Zai Na Yaoyuan De Difang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zai_Na_Yaoyuan_De_Difang

    Wang Luobin first named this song as "The Grassland Love Song" (草原情歌), but the song has later become better known by its first line of the lyrics, "Zai Na Yaoyuan De Difang". [ citation needed ] The song is extremely popular in Japan where it is called "Love Song of the Steppe" ( 草原情歌 , Sōgen jōka ) .