enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Elvish languages of Middle-earth - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Elvish_languages_of_Middle...

    "Sarati" in Tolkien's first Elvish script, Sarati. Tolkien wrote out most samples of Elvish languages with the Latin alphabet, but within the fiction he imagined many writing systems for his Elves. The best-known are the "Tengwar of Fëanor", but the first system he created, c. 1919, is the "Tengwar of Rúmil", also called the sarati.

  3. Elvish languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Elvish_languages

    Elvish: Gael Baudino: Strands series: Romance languages [9] Elvish: Warcraft universe: Superficially resembles Tolkien's Elvish: Darnassian, Nazja, and Thalassian [10] are considered the modern elvish tongues spoken by the modern Kaldorei, the Naga, and the highborne (respectively), while Elvish itself is an ancient tongue no longer used as a ...

  4. Quenya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quenya

    The Elvish languages are a family of several related languages and dialects. The following is a brief overview of the fictional internal history of late Quenya as conceived by Tolkien. Tolkien imagined an Elvish society with a vernacular language for every-day use, Tarquesta, and a more educated language for use in ceremonies and lore ...

  5. Bible translations into constructed languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Quenya is a fictional language devised by J. R. R. Tolkien.Various parts of the Bible have been translated into Neo-Quenya, an attempt at editing a unified Quenya from Tolkien's evolving and sometimes contradictory ideas about the language.

  6. Languages constructed by Tolkien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_constructed_by...

    The first published monograph dedicated to the Elvish languages was An Introduction to Elvish (1978) edited by Jim Allan (published by Bran's Head Books). It is composed of articles written before the publication of The Silmarillion. Ruth Noel wrote a book on Middle-earth's languages in 1980.

  7. List of translations of The Lord of the Rings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    J. R. R. Tolkien's fantasy novel The Lord of the Rings has been translated, with varying degrees of success, many times since its publication in 1954–55. Known translations are listed here; the exact number is hard to determine, for example because the European and Brazilian dialects of Portuguese are sometimes counted separately, as are the Nynorsk and Bokmål forms of Norwegian, and the ...

  8. Translating The Lord of the Rings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translating_The_Lord_of...

    J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings has been translated, with varying degrees of success, into dozens of languages from the original English. He was critical of some early versions, and made efforts to improve translation by providing a detailed "Guide to the Names in The Lord of the Rings", alongside an appendix "On Translation" in the book itself.

  9. Tengwar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tengwar

    The first three lines: "All human beings are / born free and equal / in dignity and rights. The Tengwar ( / ˈ t ɛ ŋ ɡ w ɑː r / ) script is an artificial script , one of several scripts created by J. R. R. Tolkien , the author of The Lord of the Rings .