Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The most closely-related languages to Sinhala are the Vedda language and the Maldivian languages; the former is an endangered indigenous creole still spoken by a minority of Sri Lankans, which mixes Sinhala with an isolate of unknown origin. Old Sinhala borrowed various aspects of Vedda into its main Indo-Aryan substrate. [10]
As per 2016, the Sinhala language is mostly spoken by the Sinhalese people, who constitute approximately 74.9% of the national population and total about 16.6 million. However, around 87% of the population are able to speak Sinhala. [2] It uses the Sinhala abugida script, which is derived from the ancient Brahmi script.
The Sinhala script (Sinhala: සිංහල අක්ෂර මාලාව, romanized: Siṁhala Akṣara Mālāwa), also known as Sinhalese script, is a writing system used by the Sinhalese people and most Sri Lankans in Sri Lanka and elsewhere to write the Sinhala language as well as the liturgical languages Pali and Sanskrit. [3]
Sinhala idioms (Sinhala: රූඩි, rūḍi) and colloquial expressions that are widely used to communicate figuratively, as with any other developed language. This page also contains a list of old and popular Sinhala proverbs, which are known as prastā piruḷu (ප්රස්තා පිරුළු) in Sinhala.
It is usually taken by students during the final two years of Senior secondary school (Grade 10 & 11 (usually ages 15–16)) or external (non-school) candidate. The exam is usually held in December. The exams are held in three mediums Sinhala , Tamil and English .
Tamil loanwords in Sinhala can appear in the same form as the original word (e.g. akkā), but this is quite rare.Usually, a word has undergone some kind of modification to fit into the Sinhala phonological (e.g. paḻi becomes paḷi(ya) because the sound of /ḻ/, [], does not exist in the Sinhala phoneme inventory) or morphological system (e.g. ilakkam becomes ilakkama because Sinhala ...
Since then, Sinhala braille has played a significant role in education and communication. Nevertheless, a grade 2 or braille contraction code had not yet been adapted for Sinhala braille, causing lot of inconvenience in using and storing braille material. [2] Several attempts were made in 1959, 1968 and 1997 to introduce Sinhala braille ...
Madol Doova (Sinhala: මඩොල් දූව is a children's novel and coming-of-age story written by Sri Lankan writer Martin Wickramasinghe and first published in 1947. . The book recounts the misadventures of Upali Giniwella and his friends on the Southern coast of Sri Lanka during the 189