Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Chirpy Chirpy, Cheep Cheep" is a song recorded in 1970 by its composer Lally Stott, [5] and made popular in 1971 by Scottish band Middle of the Road, for whom it was a UK #1 chart hit. [6] That version is one of fewer than fifty singles to have sold more than ten million physical copies worldwide.
"Tweedle Dee, Tweedle Dum" was written by British singer-songwriter Lally Stott and Italian brothers Giosy and Mario Capuano. Stott had also written and first recorded the band's previous single "Chirpy Chirpy Cheep Cheep" and he would go on to write other hits for Middle of the Road with the Capuano brothers.
Lê Trung Thành (born October 13, 1997), managed by V-MAS entertainment. He also known by his stage name Erik, is a Vietnamese singer and dancer. [1] [2] He first gained recognition competing The Voice Kids of Vietnam in 2013, in addition to having been part in 2016 of the Vietnamese boy group Monstar.
Phạm Duy (5 October 1921 – 27 January 2013) was one of Vietnam's most prolific songwriters with a musical career that spanned more than seven decades through some of the most turbulent periods of Vietnamese history and with more than one thousand songs to his credit, [1] he is widely considered one of the three most salient and influential figures of modern Vietnamese music, along with ...
Harold "Lally" Stott Jr. (16 January 1945 – 6 June 1977) [1] was an English singer-songwriter and musician who wrote the song "Chirpy Chirpy Cheep Cheep" which became a UK number one hit for the Scottish band Middle of the Road in 1971, [2] and charting at number 20 in the U.S., and number 41 in the UK the same year for Mac and Katie Kissoon.
Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...
Người con gái Việt Nam da vàng (A yellow-skinned Vietnamese girl) Người già em bé (An old person, a baby) Người về bỗng nhớ; Nguyệt ca (The lunar song) Nhìn những mùa thu đi (Watch the autumns passing by) Nhớ mùa thu Hà Nội (Missing Hanoi's autumn) Như cánh vạc bay (As a flying crane)
"Xuân Diệu just sat and cried. Who knows whether Nam Cao, Nguyễn Huy Tưởng, Trọng Hứa, Nguyễn Văn Mãi, and even lão Hiến, Nghiêm Bình, as well as Đại, Đắc, Tô Sang, and a bunch of other guys had slept with Xuân Diệu or not; naturally, nobody admitted it. I was also silent as a clam.