Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A roommate is a person with whom one shares a living facility such as a room or dormitory except when being family or romantically involved. Similar terms include dorm-mate , suite-mate , housemate , or flatmate ("flat": the usual term in British English for an apartment ).
Tiru (Tamil: திரு), [9] also rendered Thiru, is a Tamil honorific prefix used while addressing adult males and is the equivalent of the English "Mr" or the French "Monsieur". The female equivalent of the term is tirumati. Tiru is a word that means "sacred" or "holy". [10]
Aluva - This is available in Indian Tamil too from Alwa an Arabic sweet cake made popular by Muslims in India. See entry Halva also Halva#Tamil; We are not talking about Indian Tamil. This is article is about Sri Lankan Tamil. Sri Lankan Tamil uses the word aluva not alva to refer to the sweetmeat made by the Sinhalese. Aluva is the Sinhalese term.
Tamil Lexicon (Tamil: தமிழ்ப் பேரகராதி Tamiḻ Pērakarāti) is a twelve-volume dictionary of the Tamil language. Published by the University of Madras , it is said to be the most comprehensive dictionary of the Tamil language to date.
Tamil does not have an equivalent for the existential verb to be; it is included in the translations only to convey the meaning. The negative existential verb, to be not , however, does exist in the form of illai (இல்லை) and goes at the end of the sentence (and does not change with number, gender, or tense).
(End quoted text) The above mentioned possible origin for the word can only be regarded as a joke and i hope the origin is the tamil word "kaimpendatti" This word is derived from a pure tamil word called "KaimPen" or "KaimPendatti" meaning a widow. Its a feminine gender word and is not supposed to be used for the masculine gender.
Sri Lankan Tamil dialects are distinct from the Tamil dialects used in Tamil Nadu, India.They are used in Sri Lanka and in the Sri Lankan Tamil diaspora.Linguistic borrowings from European colonizers such as the Portuguese, English and the Dutch have also contributed to a unique vocabulary that is distinct from the colloquial usage of Tamil in the Indian mainland.
In the following list, Tamil words are romanised in accordance with Tamil spelling. This results in seeming discrepancies in voicing between Sinhala words and their Tamil counterparts. Sinhala borrowing, however, has taken place on the basis of the sound of the Tamil words; thus, the word ampalam, [ambalam], logically results in the Sinhala ...