enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Harrap's Shorter French Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Harrap's_Shorter_French...

    The French version was last sold as Harrap's Unabridged, [3] before it was resold by Edition Larousse. The first edition of the Shorter was published in two volumes, the French-English book in 1940 and the English-French four years later. [4] Revised editions were published in 1967, 1982, 1991, 1996, 2000, 2004, and 2007.

  3. Dictionnaire de la langue française - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dictionnaire_de_la_langue...

    The Dictionnaire de la langue française (French pronunciation: [diksjɔnɛːʁ də la lɑ̃ɡ fʁɑ̃sɛːz]) by Émile Littré, commonly called simply the "Littré", is a four-volume dictionary of the French language published in Paris by Hachette. The dictionary was originally issued in 30 parts, 1863–72; a second edition is dated 1872–77.

  4. Google Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Dictionary

    English-Indic (Hindi/Marathi/Tamil) Oxford Wordpower Dictionary Oxford University Press Shown in India (only on mobile devices) define apple [22] [d] French: Le Petit Robert. Google Translate: Multidictionnaire de la langue française [e] [f] Dictionnaires Le Robert. Google Translate: Les Éditions Québec Amérique Inc. [f] Available worldwide ...

  5. Oxford–Hachette French Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oxford–Hachette_French...

    The dictionary is entirely bilingual, and it is marketed under two different names, one French, one English: Le grand dictionnaire Hachette–Oxford; Oxford–Hachette French Dictionary; A concise or condensed version is also available. Both are jointly published by Oxford University Press and Hachette Education.

  6. Petit Robert - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Petit_Robert

    Le Petit Robert de la Langue Française (IPA: [lə p(ə)ti ʁɔbɛʁ də la lɑ̃ɡ fʁɑ̃sɛːz]), known as just Petit Robert, is a popular single-volume French dictionary first published by Paul Robert in 1967. It is an abridgement of his eight-volume Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. [1]

  7. Language of flowers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_of_flowers

    Robert Tyas was a popular British flower writer, publisher, and clergyman, who lived from 1811 to 1879; his book, The Sentiment of Flowers; or, Language of Flora, first published in 1836 and reprinted by various publishing houses at least through 1880, was billed as an English version of Charlotte de la Tour's book. [3]

  8. Poupée de cire, poupée de son - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Poupée_de_cire,_poupée_de...

    "Voir la vie en rose" means "to see life through rose–tinted glasses", while "rose bonbon" refers to the lurid pink colouring used in children's sweets. So the entire phrase as found in the lyrics – "Je vois la vie en rose bonbon" — can be translated as something like, "I see life through pink candy–coloured glasses". [17]

  9. Collins-Robert French Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Collins-Robert_French...

    Le Robert & Collins La référence en anglais Grand Dictionnaire; ISBN 978-2-321-00902-3 (dictionary only), ISBN 978-2-321-00732-6 (with electronic dictionary, 1-year subscription to new edition of GRAND ROBERT & COLLINS dictionary) Dictionnaire Le Grand Robert & Collins/Le Grand Robert & Collins The complete translation tool