Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For example, in Spanish, nouns composed of a verb and its plural object usually have the verb first and noun object last (e.g. the legendary monster chupacabras, literally "sucks-goats", or in a more natural English formation "goatsucker") and the plural form of the object noun is retained in both the singular and plural forms of the compound ...
This is a relatively new phenomenon that was unknown in the early 20th century. Ivanov, being derived from the most common first name, is a placeholder for an arbitrary person. In its plural form, "Ivanovs", it may be used as a placeholder for a group of people. [59] There is a military joke: The sergeant asks the rookies: "Your surnames!"
Axis (anatomy), the second cervical vertebra of the spine; Axis, a genus of deer; Axis, an anatomical term of orientation; Axis, a botanical term meaning the line through the centre of a plant; Optical axis, a line of rotational symmetry; Axis, online journal published by The Mineralogical Record
they are (third-person plural, and third-person singular) Other verbs in English take the suffix -s to mark the present tense third person singular, excluding singular 'they'. In many languages, such as French , the verb in any given tense takes a different suffix for any of the various combinations of person and number of the subject.
It is a digital platform with billions of databases of people around the U.S. to help you find the person you are looking for. Apart from contact information like their phone numbe.
The citation form for nouns (the form normally shown in Latin dictionaries) is the Latin nominative singular, but that typically does not exhibit the root form from which English nouns are generally derived.
The plural form "people" is often used to refer to an entire nation or ethnic group (as in "a people"), and this was the original meaning of the word; it subsequently acquired its use as a plural form of person. The plural form "persons" is often used in philosophical and legal writing.
In both British and American English, a person can make a decision; however, only in British English is the common variant take a decision also an option in a formal, serious, or official context. [38] The British often describe a person as tanned, where Americans would use tan. For instance, "she was tanned", rather than "she was tan". [39]