Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.
In some names, Japanese characters phonetically "spell" a name and have no intended meaning behind them. Many Japanese personal names use puns. [16] Although usually written in kanji, Japanese names have distinct differences from Chinese names through the selection of characters in a name and the pronunciation of them. A Japanese person can ...
The kanji characters 晶 ("sparkle"), 明 ("bright"), and 秋 ("autumn") are three variations of ways to write "aki", and the character 子 is a common suffix in female given names in Japan. In Japanese the character 子 ("ko") means "child". The name can be written many different ways, and has different meanings depending on which kanji is ...
The English translations of the Japanese warships provide names; the literal translation of the characters does not necessarily represent how the name is perceived to the Japanese. For example, Akagi is probably perceived as "red castle" by Japanese about as often as Philadelphia is perceived as the "city of brotherly love" by Americans.
Kotomi (written: 琴美, 寿弥, こと美 or ことみ in hiragana) is a feminine Japanese given name. Its meaning comes from the koto 琴, which is a Japanese stringed instrument, and -mi 美, a name suffix meaning "beauty" or "beautiful", but depending on the kanji used it can have many different meanings. Notable people with the name include:
Download as PDF; Printable version; In other projects ... an 1885 English-Japanese dictionary ... and -shi (氏), the latter of which is an honorific suffix to names ...
[12] [13] [14] Such words which use certain kanji to name a certain Japanese word solely for the purpose of representing the word's meaning regardless of the given kanji's on'yomi or kun'yomi, a.k.a. jukujikun, is not uncommon in Japanese. Other original names in Chinese texts include Yamatai country (邪馬台国), where a Queen Himiko lived.
The final syllable "ko" is generally written with the kanji character for child (子). It is a common suffix to female names in Japan and usually indicates that it is a girl's name as masculine Japanese names rarely use the kanji for "child". The name can also be written in hiragana あつこ or katakana アツコ.