Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The full Latin sentence is usually abbreviated into the phrase (De) Mortuis nihil nisi bonum, "Of the dead, [say] nothing but good."; whereas free translations from the Latin function as the English aphorisms: "Speak no ill of the dead," "Of the dead, speak no evil," and "Do not speak ill of the dead."
Down the rabbit hole; backtranslation, not a genuine Latin phrase; see Down the rabbit hole. desiderantes meliorem patriam: they desired a better land: From Hebrews 11:16; the motto of the Order of Canada. Deus caritas est: God Is Love: Title and first words of the first encyclical of Pope Benedict XVI.
a multitude of the wise is the health of the world: From the Vulgate, Wisdom of Solomon 6:24. Motto of the University of Victoria. multum in parvo: much in little: Conciseness. The term "mipmap" is formed using the phrase's abbreviation "MIP"; motto of Rutland, a county in central England. Latin phrases are often multum in parvo, conveying much ...
about the dead, either well or nothing: Less literally, "speak well of the dead or not at all"; cf. de mortuis nil nisi bonum. de mortuis nil nisi bonum: about the dead, nothing unless a good thing: From de mortuis nil nisi bonum dicendum est ("nothing must be said about the dead except the good"), attributed by Diogenes Laërtius to Chilon. In ...
Eboracum was the Roman name for York and this phrase is used in some Georgian and Victorian books on the genealogy of prominent Yorkshire families. in Christi lumine pro mundi vita: in the light of Christ for the life on the world: Motto of Pontifical Catholic University of Chile. incurvatus in se: turned/curved inward on oneself in Deo speramus
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
The phrase is a quotation from the preface of the first Roman Catholic rite of the Mass for the Dead. vita patris: during the life of the father: Hence the term "decessit vita patris" (d. v. p) or "died v. p.", which is seen in genealogical works such as Burke's Peerage. vita summa brevis spem nos vetat incohare longam
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter T.