enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. First Epistle to the Thessalonians - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/First_Epistle_to_the...

    Fragments showing 1 Thessalonians 1:3–2:1 and 2:6–13 on Papyrus 65, from the third century. The First Epistle to the Thessalonians [a] is a Pauline epistle of the New Testament of the Christian Bible. The epistle is attributed to Paul the Apostle, and is addressed to the church in Thessalonica, in modern-day Greece.

  3. Hebrews 10 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrews_10

    By that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. [13]It is the will of God that the believers be sanctified (cf. 1 Thessalonians 4:3) and Christ's act of obedience made God's will his own, because Christ's death conformed to God's will (Galatians 1:4; Ephesians 1:5–11; 1 Peter 3:17) and Christ's obedience—attested in the Gethsemane story ...

  4. Chapters and verses of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chapters_and_verses_of_the...

    Robert Estienne (Robert Stephanus) was the first to number the verses within each chapter, his verse numbers entering printed editions in 1551 (New Testament) and 1553 (Hebrew Bible). [24] Several modern publications of the Bible have eliminated numbering of chapters and verses. Biblica published such a version of the NIV in 2007 and

  5. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    Wessex Gospels [1] Gospels Old English c. 990: Old Latin Caedmon manuscript: A few English Bible verses Old English 700 to 1000 Vulgate The Ormulum: Some passages from the Gospels and the Acts of the Apostles: Middle English: c. 1150: Vulgate Rolle: Various passages, including some of the Psalms Middle English Early 14th century Vulgate West ...

  6. Bible translations into Native American languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Their translation of James into the San Juan dialect was published in 1973. Mark, Luke, Acts, and 1 Peter in the Santa Clara dialect, and John, Romans, Philippians, 1,2 Thessalonians, 1,2 Timothy, Titus, Philemon, James, and 1, 2, 3 John in the San Juan dialect were published together as a volume in 1984 and digitally published in 2012.

  7. Textual variants in the First Epistle to the Thessalonians

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    1 Thessalonians 3:2 και συνεργον του θεου εν τω ευαγγελιω του Χριστου ( Gods co-worker in the Gospel of Christ ) – D Byz f m vg syr cop και συνεργον εν τω ευαγγελιω του Χριστου ( co-worker in the Gospel of Christ ) – B 1962

  8. Authorship of the Pauline epistles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Authorship_of_the_Pauline...

    [clarification needed] And they both use many very long sentences, e.g. 1:3-14; 1:15-23; 3:1-7; 4:11-16; 6:14-20. Also Col 1:9-20. Also Col 1:9-20. Metaphors, or illustrations in Paul are turned into actual objective realities in Ephesians (and sometimes in Colossians also).

  9. List of New Testament papyri - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament_papyri

    Verso of papyrus 𝔓 37. A New Testament papyrus is a copy of a portion of the New Testament made on papyrus.To date, over 140 such papyri are known. In general, they are considered the earliest witnesses to the original text of the New Testament.