Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The rich get richer and the poor get poorer; The road to Hell is paved with good intentions; The shoemaker's son always goes barefoot; The squeaky wheel gets the grease; The streets are paved with gold; The stupid monkey knows not to eat the banana skin; The truth is effortless (Rashida Costa) The way to a man's heart is through his stomach
Spanish – cuando las vacas vuelen ("when cows fly") or cuando los chanchos vuelen ("when pigs fly"). Its most common use is in response to an affirmative statement, for example "I saw Mrs. Smith exercising, I swear!" to which the response given would be something like, "Yeah right, and cows fly".
Many Spanish proverbs have a long history of cultural diffusion; there are proverbs, for example, that have their origin traced to Ancient Babylon and that have been transmitted culturally to Spain during the period of classical antiquity; equivalents of the Spanish proverb “En boca cerrada no entran moscas” (Silence is golden, literally "Flies cannot enter a closed mouth") belong to the ...
Perfectly correct Latin sentence usually reported as funny from modern Italians because the same exact words, in today's dialect of Rome, mean "A black dog eats a beautiful peach", which has a ridiculously different meaning. canes pugnaces: war dogs or fighting dogs: canis canem edit: dog eats dog
to get away with murder or to get away with it soplapote a nobody, or a worker low on the hierarchy, or an enabler [27] tapón traffic jam. In standard Spanish, "a bottle top" or "a clog". tráfala a lowlife. wepa. Typically used at parties, dances, or general hype events to express of joy or excitement, hence the direct translation "That's ...
The squeaky wheel gets the grease is an American aphorism or metaphor attesting that matters which draw attention to themselves are more likely to be addressed than those which do not. [1] The term makes no necessary correlation between the volume of a complaint and its stridency with its merit.
Speedy Gonzales is an animated cartoon character in the Warner Bros. Looney Tunes and Merrie Melodies series of cartoons. He is portrayed as "The Fastest Mouse in all Mexico" with his major traits being the ability to run extremely fast, being quick-witted and heroic, and speaking with an exaggerated Mexican accent. [1]
The joke also appears in the Spanish poem Reír Llorando [45] ("Laughing While Crying") by the late 19th century Mexican poet Juan de Dios Peza. [46] The poem tells of an English actor called Garrick that a doctor recommends to his patient as the only cure for his loss of interest in life, whereupon the patient reveals that he indeed is Garrick.