enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Wikipedia : Manual of Style/Text formatting

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/...

    Spacecraft (including fictional): the Space Shuttle Challenger, Gaia space observatory, USS Enterprise NCC-1701, Constitution-class starships. Do not italicize a mission, series, or class except where it coincides with a craft's name: the Eagle was the Apollo 11 lunar lander ; Voyager 2 was launched as part of the Voyager program .

  3. Wikipedia:Manual of Style/Titles of works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Titles_of_works

    Right: Alien 3 (stylized as ALIEN 3) is a 1992 American science-fiction horror film. Wrong: ALIEN 3 initially received mixed reviews from critics. For typographic effects that do not represent actual mathematical or scientific usage, it is preferable to use HTML or wiki markup, not Unicode equivalents, for superscript and subscript.

  4. Wikipedia:Manual of Style - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_style

    In normal text and headings, use and instead of the ampersand (&): January 1 and 2, not January 1 & 2. But retain an ampersand when it is a legitimate part of the style of a proper noun, the title of a work, or a trademark, such as in Up & Down or AT&T. Elsewhere, ampersands may be used with consistency and discretion where space is extremely ...

  5. Wikipedia talk : Manual of Style/Titles of works/Archive 1

    en.wikipedia.org/.../Titles_of_works/Archive_1

    #1 is better than #2 for the rare Dawn Treader case, but otherwise a poor choice. #2 works pretty well in most common cases of applicability, and rings a faint bell as something i may have seen in used in scholarly works that used italicized sentences. (A brief on-line exploration suggests that Turabian is silent on this.

  6. Wikipedia:Naming conventions (films) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    If the English title means something different from the native title, use the English title, but in the first or second sentences of the article, explain the different meaning of the original title, putting it in bold too. Betty Blue is a 1986 French film. Its original French title is 37°2 le matin, which means "37.2 °C in the Morning".

  7. The 13 Best iPad Air Cases for When You're On-The-Go - AOL

    www.aol.com/lifestyle/absolute-12-best-cases...

    ZAGG Detachable Case and Wireless Keyboard for Apple iPad Pro 12.9, Multi-Device Bluetooth Pairing, Backlit Laptop-Style Keys, Apple Pencil Holder, 6.6ft Drop Protection (Charcoal) amazon.com. $169.99

  8. Wikipedia : Naming conventions (technical restrictions)

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    {{Correct title|Title}} for cases not covered by any one of the above. Examples: Song #3 is located at Song 3; Point #1 is located at Point No. 1; Look Out for #1 is located at Look Out for Number 1; C# (programming language) is located at C Sharp (programming language) Cygnus OB2 #12 is located at Cygnus OB2-12; Red {an orchestra} is located ...

  9. Wikipedia : Manual of Style/Trademarks

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/...

    However, if the title of the article is the stylized version of the name (e.g. tvOS), it should be given in the boldfaced title recapitulation at the beginning of the lead (i.e., not in a "stylized as" note), and used throughout the text (and, in most cases, in other articles that mention it). The lead may also have a note (e.g., "sometimes ...