Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Spacecraft (including fictional): the Space Shuttle Challenger, Gaia space observatory, USS Enterprise NCC-1701, Constitution-class starships. Do not italicize a mission, series, or class except where it coincides with a craft's name: the Eagle was the Apollo 11 lunar lander ; Voyager 2 was launched as part of the Voyager program .
If a non-film article already exists with the name of the film that you are trying to create an article for, disambiguate and use (film) in the title: Film Title (film). If a film article already exists with the name of the film that you are trying to create an article for, use (YEAR film) in the title: Film Title (YEAR film).
When true titles are mixed with generic titles, as is often the case in overtures and suites, only the true title is italicized. The generic portion of the title remains in roman type. It is the author's discretion whether to use the original version or the English translation of the true title.
In titles (including subtitles, if any) of English-language works (books, poems, songs, etc.), every word is capitalized except for the definite and indefinite articles, the short coordinating conjunctions, and any short prepositions. This is known as title case. Capitalization of non-English titles varies by language (see below). Wikipedia ...
Wikipedia article titles and section headings use sentence case, not title case; see Wikipedia:Article titles and § Section headings. For capitalization of list items, see § Bulleted and numbered lists. Other points concerning capitalization are summarized below. Full information can be found at Wikipedia:Manual of Style/Capital letters.
ZAGG Detachable Case and Wireless Keyboard for Apple iPad Pro 12.9, Multi-Device Bluetooth Pairing, Backlit Laptop-Style Keys, Apple Pencil Holder, 6.6ft Drop Protection (Charcoal) amazon.com. $169.99
If the English title means something different from the native title, use the English title, but in the first or second sentences of the article, explain the different meaning of the original title, putting it in bold too. Betty Blue is a 1986 French film. Its original French title is 37°2 le matin, which means "37.2 °C in the Morning".
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!