enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Hebrew

    A Christian translation of the Hebrew Bible into Modern Hebrew was completed in 2006 and called "the Testimony" or העדות. [3] Published in four volumes, all volumes are translated into simple, modern Hebrew vocabulary by Shoshan Danielson and edited by Baruch Maoz. [4] The "Ram Bible" (Tanakh Ram; תנ"ך רם) began to be published in 2008.

  3. Vetus Latina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vetus_Latina

    Some of the oldest surviving Vetus Latina versions of the Old Testament (or Hebrew Bible, or Tanakh) include the Quedlinburg Itala fragment, a 5th-century manuscript containing parts of 1 Samuel, and the Codex Complutensis I, a 10th-century manuscript containing Old Latin readings of the Book of Ruth, Book of Esther, [2] Book of Tobit, [3] Book of Judith, and 1-2 Maccabees.

  4. Luke 4 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Luke_4

    Luke's text uses the Septuagint version, but the version Jesus read would have been written in Hebrew. [ 15 ] The people are amazed at his "gracious words" ( Greek : τοις λογοις της χαριτος , tois logois tēs charitos , verse 22), "the discourse of which verse 21 is a compendium", [ 18 ] but Jesus goes on to rebuke them ...

  5. Four-document hypothesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Four-document_hypothesis

    According to B. H. Streeter's analysis the non-Marcan matter in Luke has to be distinguished into at least two sources, Q and L.In a similar way he argued that Matthew used a peculiar source, which we may style M, as well as Q. Luke did not know M, and Matthew did not know L. Source M has the Judaistic character (see the Gospel according to the Hebrews), and it suggests a Jerusalem origin ...

  6. The Hebrew Bible (Alter) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Hebrew_Bible_(Alter)

    The Hebrew Bible: A Translation with Commentary is an English translation of the Hebrew Bible completed by Robert Alter in 2018, being written over the course of two decades. Alter's translation is considered unique in its being a one-man translation of the entire Hebrew Bible. [ 1 ]

  7. Jerusalem school hypothesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jerusalem_school_hypothesis

    That Mark used Luke's writing, with little reference to the anthology; Matthew used both Mark's version and the anthology; Luke and Matthew did not know each other's gospels, but independently used the anthology. Robert Lindsey is the author of A Hebrew Translation of the Gospel of Mark. [5] This book is famous for the solution mentioned above.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. L source - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/L_source

    The question of how to explain the similarities among the Gospels Matthew, Mark, and Luke is known as the synoptic problem.The hypothetical L source fits a contemporary solution in which Mark was the first gospel and Q was a written source for both Matthew and Luke.