Search results
Results from the WOW.Com Content Network
term used for the snacks served with drinks before a meal. Literally "outside of the work". The French use apéritif to refer to the time before a meal and the drinks consumed during that time, yet "hors d'œuvre" is a synonym of "entrée" in French and means the first dish that starts a meal. At home in family circles it means more ...
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances , grammar and spell checking and conjugation tools.
Pages in category "French words and phrases" The following 160 pages are in this category, out of 160 total. This list may not reflect recent changes. ...
Generally, words coming from French often retain a higher register than words of Old English origin, and they are considered by some to be more posh, elaborate, sophisticated, or pretentious. However, there are exceptions: weep , groom and stone (from Old English) occupy a slightly higher register than cry , brush and rock (from French).
Also excluded are words that come from French but were introduced into English via another language, e.g. commodore, domineer, filibuster, ketone, loggia, lotto, mariachi, monsignor, oboe, paella, panzer, picayune, ranch, vendue, and veneer. English words of French origin should be distinguished from French words and expressions in English.
Vive le son, Long live the sound Vive le son. Long live the sound Dansons la Carmagnole Let us dance the Carmagnole Vive le son du canon. Long live the sound of the cannons. Monsieur Veto avait promis (bis) Mr. Veto had promised (repeat) D'être fidèle à son pays, (bis) To be loyal to his country, (repeat) Mais il y a manqué, But he failed ...
Catholicon - purported first French dictionary: 1499 Thresor de la langue françoyse tant ancienne que moderne : 1606 Dictionnaire de l'Académie française: 1694 to present Littré: 1877 Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse: 1982-1985 Grand dictionnaire universel du XIXe siècle: 1866-1890 Dictionnaire des ouvrages anonymes et pseudonymes
Gavroche is the eldest son of Monsieur and Madame Thénardier. He has two older sisters, Éponine and Azelma, and two unnamed younger brothers. Hugo never provides his given name but says Gavroche has chosen his own name. His parents show him no affection and send him to live in the street, where he is better off than at home.