Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Plagiarism is taking credit for someone else's writing as your own, including their language and ideas, without providing adequate credit. [1] The University of Cambridge defines plagiarism as: "submitting as one's own work, irrespective of intent to deceive, that which derives in part or in its entirety from the work of others without due acknowledgement."
[32] [38] Belenggu was the only novel published by the magazine [38] and the first Indonesian psychological novel. [1] In 1969, Belenggu received the first annual Literary Prize from the government of Indonesia, along with Marah Rusli 's Sitti Nurbaya (1922), Salah Asuhan , and Achdiat Karta Mihardja 's Atheis ( Atheist ; 1949).
Different classifications of academic plagiarism forms have been proposed. Many classifications follow a behavioral approach by seeking to classify the actions undertaken by plagiarists.
The visit was to promote the release of Manifesto Khalifatullah, a follow-up novel to Atheist which went on sale on June 7, 2005. He described the novel as his answer to issues raised in Atheist and its main message to be that "God made man to be His representative on earth, not that of Satan."
The Malay Annals is historical literature written in the form of narrative-prose with its main theme being lauding the greatness and superiority of Malacca. [32] The narration, while seemingly relating the story of the reign of the sultans of Malacca until the destruction of the sultanate by the Portuguese in 1511 and beyond, deals with a core issue of Malay statehood and historiography, the ...
Originally released as a serial, Van der Wijck was republished as a novel after favourable popular reception. Described by the socialist literary critic Bakri Siregar as Hamka's best work, the work came under fire in 1962 because of similarities between it and Jean-Baptiste Alphonse Karr 's Sous les Tilleuls ( Under the Limes ; 1832).
The novel was published by Balai Pustaka and went on to win several awards including the Jakarta Art Institute Literary award and the S.E.A. Write Award (Southeast Asian Write award). [6] " Olenka" has been reprinted several times, the most recent reprinting coincided with the Indonesian Book Festival in Senayan, Central Jakarta in 2009.
Senja di Jakarta (English: Twilight in Jakarta) is an Indonesian novel written by Mochtar Lubis and first published in English by Hutchinson & Co. in 1963, with a translation by Claire Holt. It was later published in Indonesian in 1970.