Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Barukh ata Adonai Eloheinu, melekh ha'olam, asher kideshanu be'mitzvotav ve'ratza banu, ve'shabbat kodsho be'ahava u've'ratzon hinchilanu, zikaron le'ma'ase vereshit. Ki hu yom techila le'mik'raei kodesh, zecher li'yziat mitzrayim. Ki vanu vacharta ve'otanu kidashta mi'kol ha'amim, ve'shabbat kodshecha be'ahava u've'ratzon hinchaltanu.
Baruch atah Adonai, Eloheinu Melech Haolam, shehecheyanu, v'kiy'manu, v'higiyanu laz'man hazeh. English: Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of all, who has kept us alive, sustained us, and ...
Baruch atah, Adonai, Melech al kol ha-aretz, mikadesh Yisrael v’yom hazikaron. The English translation is: "Praise to You, Adonai our God, Sovereign of the universe, Creator of the fruit of the ...
Barechu in Hebrew and English [4] [6] Speaker (Line #) Hebrew Translation Transliteration Leader (Line 1) בָּרְכוּ אֶת יְיָ הַמְבֹרָךְ: Praise Adonai to whom praise is due forever! BAR’CHU et Adonai ham’vorach: Congregation (Line 2) בָּרוּךְ יְיָ הַמְבֹרָךְ לְעוֹלָם וָעֶד
Melech HaOlam – 'The King of the World' Memra d'Adonai – 'The Word of the L ORD ' (plus variations such as 'My Word') – restricted to the Aramaic Targums (the written Tetragrammaton is represented in various ways such as YYY, YWY, YY, but pronounced as the Hebrew Adonai) Mi She'amar V'haya Ha`olam – 'He who spoke, and the world came ...
The Shehecheyanu berakhah (blessing) (Hebrew: ברכת שהחיינו, "Who has given us life") is a common Jewish prayer to celebrate special occasions. It expresses gratitude to God for new and unusual experiences or possessions. [1]
Lamentations states that "The Lord's mercies are not consumed, surely His compassions do not fail. They are new every morning; great is Your faithfulness." [3] From this, the Shulchan Aruch deduces that every morning, God renews every person as a new creation.
Elijah of Vilna (1720–1789) worried about the phrasing and warned singers to be careful not to pause between elyon, Most High, and mee-melech, from the king. [5] According to Jacob Zallel Lauterbach (1873-1942) the words ממלך מלכי המלכים are not original. [8] Some versions include melech instead of mi-melech. [9]