Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chinese Internet slang (Chinese: 中国网络用语; pinyin: zhōngguó wǎngluò yòngyǔ) refers to various kinds of Internet slang used by people on the Chinese Internet. It is often coined in response to events, the influence of the mass media and foreign culture, and the desires of users to simplify and update the Chinese language.
Dog rush (狗衝 gau2cung1): The term not only shares similar pronunciation with "male dog", but also resembles with the action of men rushing to women they are interested in. Gong Neoi (港女 gong2neoi5): It refers to women exhibiting several negatively viewed behaviours such as narcissism, money-mindedness and blindly worshiping foreign ...
Langqing Quan is a dog breed formed by cross-breeding between Tugou, a Wolfdog strain in northern China, and Chinese Wolves located in northern China. It is one of several dog breeds widely distributed in China. [2] [3] During the Japanese invasion of China in the 19th and 20th centuries, the Japanese army used this breed as a military dog. [4]
Tugou (Chinese: 土狗; pinyin: tǔ gǒu; lit. 'indigenous dog') is a diverse group of dogs native to China and still abundant across the country today. As the name suggests, it refers to any various breeds of primitive spitz-type dogs kept by other Non-Han ethnic groups of China.
The fact that many insults are prefaced with the Mandarin Chinese word for dog attest to the animal's low status: gǒuzǎizi (狗崽子) = dog pup (English equivalent: "son of a bitch") gǒu pì (狗屁) = bullshit, nonsense (lit. "dog fart"); in use as early as 1750 in the Qing dynasty novel The Scholars.
Xigou is an ancient native dog breed in China. Xigou is currently known to be 2,500 years old. [1] Xigou has always been popular with nobles and citizens of Chinese dynasties.There are traces of Xigou in many Chinese tombs and cultural relics.
Shih Tzu was nicknamed the "chrysanthemum dog" in England in the 1930s. [5] The dog may also be called the Tibetan Lion Dog, but whether the breed should be referred to as "Tibetan" or "Chinese" is a source of both historical and political contention, and dog historians tend to have very strong opinions on the subject. [6]
Chinese honorifics (Chinese: 敬語; pinyin: Jìngyǔ) and honorific language are words, word constructs, and expressions in the Chinese language that convey self-deprecation, social respect, politeness, or deference. [1] Once ubiquitously employed in ancient China, a large percent has fallen out of use in the contemporary Chinese lexicon.