enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chesed - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chesed

    "Have mercy on me, O God, according to your steadfast love" (NRSV 1989) In Judaism , love is often used as a shorter English translation. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Political theorist Daniel Elazar has suggested that chesed cannot easily be translated into English, but that it means something like 'loving covenant obligation'. [ 9 ]

  3. Jewish views on love - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_views_on_love

    God's love is as strong as death because it is love for the People Israel, and it is as a collective that Israel returns God's love. Thus, although one may die, God and Israel, and the love between them, lives on. In other words, Song of Songs is "the focal book of revelation" [41] where the "grammar of love" is most clearly expressed. But this ...

  4. Fear and trembling (biblical phrase) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fear_and_trembling...

    The phrase "fear and trembling" is frequently used in New Testament works by or attributed to Paul the Apostle (painted here by Peter Paul Rubens).. Fear and trembling (Ancient Greek: φόβος και τρόμος, romanised: phobos kai tromos) [1] is a phrase used throughout the Bible and the Tanakh, and in other Jewish literature.

  5. 75 Bible Verses About Relationships That Focus on Love ... - AOL

    www.aol.com/75-bible-verses-relationships-focus...

    3. “Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends.” — John 15:13 4. “With all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love ...

  6. Seven gifts of the Holy Spirit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Seven_gifts_of_the_Holy_Spirit

    The Greek and Hebrew versions of the Bible differ slightly in how the gifts are enumerated. In the Hebrew version (the Masoretic text), the "Spirit of the Lord" is described with six characteristics: wisdom, understanding, counsel, might, knowledge, and “fear of the Lord”. The last characteristic (fear of the Lord) is mentioned twice. [6]

  7. Matthew 10:28 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_10:28

    In the King James Version of the Bible the text reads: And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. The New International Version translates the passage as: Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul.

  8. Teraphim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Teraphim

    Teraphim (Hebrew: תְּרָפִים, romanized: tərāfīm) is a word from the Hebrew Bible, found only in the plural, and of uncertain etymology. [1] Despite being plural, teraphim may refer to singular objects. Teraphim is defined in classical rabbinical literature as "disgraceful things", [2] but this is dismissed by modern etymologists.

  9. Pirkei Avot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pirkei_Avot

    Pirkei Avot with Bukharian Judeo-Persian translation. Pirkei Avot (Hebrew: פִּרְקֵי אָבוֹת, romanized: pirqē aḇoṯ, lit. 'Chapters of the [Fore]fathers'; also transliterated as Pirqei Avoth or Pirkei Avos or Pirke Aboth), which translates to English as Chapters of the Fathers, is a compilation of the ethical teachings and maxims from Rabbinic Jewish tradition.