enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Ola leaf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ola_leaf

    Ola leaf is a palm leaf used for writing in traditional palm-leaf manuscripts and in fortunetelling in Southern India [1] and Sri Lanka. The leaves are from the talipot tree, a type of palm, and fortunes are written on them and read by fortune tellers. [ 2 ]

  3. Corypha umbraculifera - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Corypha_umbraculifera

    It is one of the largest palms with individual specimens having reached heights of up to 25 m (82 ft) with stems up to 1.3 m (4.3 ft) in diameter. [5] It is a fan palm (Arecaceae tribe Corypheae), with large, palmate leaves up to 5 m (16 ft) in diameter, with a petiole up to 4 m (13 ft), and up to 130 leaflets.

  4. Nadi astrology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nadi_astrology

    The article reveals, "Rajaratnam had gone to the ola-leaf readers." It is said there was a government case against Raj, that he was in the stock business, that he was famous worldwide, that he had to close his business down. Rajaratnam revealed in the article that he doesn't generally believe in fortunetellers and astrologers.

  5. Palm-leaf manuscript - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Palm-leaf_manuscript

    Palm leaf manuscripts of Odisha include scriptures, pictures of Devadasi, and various mudras of the Kama Sutra. Some of the early discoveries of Odia palm leaf manuscripts include writings like Smaradipika, Ratimanjari, Pancasayaka, and Anangaranga in both Odia and Sanskrit. [16] The State Museum of Odisha at Bhubaneswar houses 40,000 palm leaf ...

  6. Narayam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Narayam

    Narayam was the primary tool to scribe on palm-leaf manuscripts called thaliyola, the pre-treated leaf of an Asian palmyra palm. Until the introduction of paper, the palm leaves remained as the primary medium for creating, circulating and preserving written articles in the region.

  7. Dīpavaṃsa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dīpavaṃsa

    The Dīpavaṃsa was edited and translated into English by Hermann Oldenberg in 1879. [9] Subsequently, the text was studied by B. C. Law in 1947. [10] Tilman Frasch has shown that a longer and less corrupt version of the text was maintained in Burma compared to the Sinhalese manuscripts used by Oldenberg for his edition.

  8. Folding-book manuscript - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Folding-book_manuscript

    The monk Phra Malai converses with Indra in heaven. The use of samut khoi in Thailand dates at least to the Ayutthaya period (14th–18th centuries). They were used for secular texts including royal chronicles, legal documents and works of literature, as well as some Buddhist texts, though palm-leaf manuscripts were more commonly used for religious texts.

  9. Mahāvaṃsa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mahāvaṃsa

    Mahāvaṃsa (Sinhala: මහාවංශ (Mahāvansha), Pali: මහාවංස (Mahāvaṃsa)) is the meticulously kept historical chronicle of Sri Lanka until the period of Mahasena of Anuradhapura.