enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Language localisation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_localisation

    Language localisation (or language localization) is the process of adapting a product's translation to a specific country or region.It is the second phase of a larger process of product translation and cultural adaptation (for specific countries, regions, cultures or groups) to account for differences in distinct markets, a process known as internationalisation and localisation.

  3. Website localization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Website_localization

    Website localization is the process of adapting an existing website to local language and culture in the target market. [1] It is the process of adapting a website into a different linguistic and cultural context [ 2 ] — involving much more than the simple translation of text.

  4. Glocalization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glocalization

    Glocalization represents the fusion of "globalization" and "localization," emphasizing the need for global entities to tailor their offerings to suit the unique characteristics of individual regions or communities. Glocal, an adjective, by definition means "reflecting or characterized by both local and global considerations". [2]

  5. Disney’s Localization Strategy in Asia Explained by ... - AOL

    www.aol.com/disney-localization-strategy-asia...

    Disney unveiled its largest ever commitment to local language content production in Asia on Thursday at a series of in-person, hybrid and fully online showcase events. The product reveals follow ...

  6. Video game localization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Video_game_localization

    Video game localization (or computer game localisation), is the process of preparing a video game for a market outside of where it was originally published.The game's name, art assets, packaging, manuals, and cultural and legal differences are typically altered.

  7. Internationalization and localization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and...

    Once properly internationalized, software can rely on more decentralized models for localization: free and open source software usually rely on self-localization by end-users and volunteers, sometimes organized in teams. [19] The GNOME project, for example, has volunteer translation teams for over 100 languages. [20]

  8. Multi-domestic strategy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Multi-domestic_strategy

    A multi-domestic strategy is a strategy by which companies try to achieve maximum local responsiveness by customizing both their product offering and marketing strategy to match different national conditions. Production, marketing, and R&D activities tend to be established in each major national market where business is done.

  9. Local store marketing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Local_store_marketing

    Local store marketing (LSM), also known as "neighborhood marketing," or simply "local marketing, [1]" is a marketing strategy that targets consumers/customers within a radius around a physical location with marketing messages tailored to the local populace. Tactics can be varied but are differentiated by the localization of the marketing message.